魔法龙帕夫》(Puff, the Magic Dragon)是一首由伦纳德·利普顿英语Leonard Lipton(Leonard Lipton)及彼得·耶罗英语Peter Yarrow(Peter Yarrow)填词的歌曲,并由彼得、保罗和玛丽组合原唱、于1963年录制发行。歌曲发行后被广为流传,尤其在美国英国知名度最高。

Puff, the Magic Dragon
彼得、保罗和玛丽歌曲
收录于专辑《Moving》
发行日期1963
录制时间1963
类型民谣流行曲
时长3:20
唱片公司华纳音乐集团
词曲伦纳德·利普顿(Leonard Lipton)
彼得·耶罗(Peter Yarrow)
排行榜最高名次
  • #2 (US)

歌词

编辑

这首歌曲的歌词是基于一名当时19岁、正就读于康乃尔大学的利普顿所作的一首诗歌。他是由美国诗人奥顿·那许英语Ogden Nash(Ogden Nash)一首所创作的诗歌《Custard the Dragon》获得灵感。他创作完自己的那首诗歌后,便把它交给他的朋友、同样就读于康乃尔大学的耶罗,后者将这首诗改编为歌曲,并将更多的内容放在其歌词中[1]

这首歌的歌词是一个关于一只长生不老“Puff”跟他的玩伴小男孩“Jackie Paper”的小故事。故事是说Jackie Paper小时候整天跟Puff玩耍,但魔法龙长生不老,小男孩却会长大,Jackie长大后再也没有来找Puff玩,令Puff生活在孤独和沮丧之中。故事的场景设定于一个名叫“Honalee”的虚构小岛,由利普顿取名。

争议

编辑

亦有说歌词其实讲述吸毒的情景,“puff”可以解作“吸入”,“the magic dragon”意思是大麻烟卷或用纸卷吸可卡因,亦即是香港俚语里的“追龙”。1964年新闻周刊曾报道此事。而作者彼得、保罗和玛丽均坚称此歌曲没有要影射吸毒的意思。

影响

编辑

参考资料

编辑
  1. ^ The Billboard Book of Top 40 Hits, 6th Edition, 1996
  2. ^ published, Denise Chow. Millionaire's Private Space Capsule Splashes Down After Successful Maiden Voyage. Space.com. 2010-12-08 [2023-05-05]. (原始内容存档于2023-06-08) (英语). 

外部链接

编辑