鲁凯语

臺灣原住民魯凱族使用的語言

鲁凯语(鲁凯语:Drekay)为台湾原住民族鲁凯族人所使用的语言,用拉丁文字书写,亦为台湾南岛语言之一种,属于原始南岛语系的次语群。使用者大约有 10,000人左右,有些是单语者。

鲁凯语
Drekay
母语国家和地区台湾南部
区域族群分布在分布于台东县、屏东县、高雄市等地区。
母语使用人数
2000人 (2008年)[1]
语系
文字国际音标文字、鲁凯语罗马字拉丁字母
官方地位
作为官方语言 台湾原住民族地区[2]
管理机构台湾原住民族委员会中央研究院Academia Sinica
语言代码
ISO 639-2map
ISO 639-3dru
Glottologruka1240[3]
语言瞭望站30-HAA-a
濒危程度
联合国教科文组织认定的濒危语言[4]
危险UNESCO
汉人迁台之前的台湾南岛语言分布图(按 Blust, 1999)[5][6].东台湾"兰屿岛(深红色)表示为使用马来-波利尼西亚语族巴丹语群达悟语的区域.

鲁凯语支群

编辑

鲁凯语照语法语汇语音等之架构,一般归类为三个支群,而以雾台支群使用人数最多:

雾台支群
雾台鲁凯语(Ngudradrekay),分布于屏东县雾台乡等地。
大武鲁凯语(Ngudradrekay),分布于屏东县雾台乡大武村
东鲁凯语(达鲁玛克、大南)(Taromak Drekay、Tanan),分布于台东县卑南乡东兴村
茂林支群
茂林语(Teldreka),分布于高雄市茂林区茂林里
多纳语(Thakongadavane),分布于高雄市茂林区多纳里
万山支群
万山语('Oponoho),分布于高雄市茂林区万山里

台湾原住民认证考试

编辑

台湾原住民鲁凯语认证考试原先分为6类方言(含大武鲁凯语),后再简缩为5类方言: [7][8]

  • 雾台鲁凯语(Ngudradrekay)
  • 东鲁凯语(达鲁玛克、大南)(Taromak Drekay、Tanan)
  • 茂林鲁凯语(Teldreka)
  • 多纳鲁凯语(Thakongadavane)
  • 万山鲁凯语(Oponoho)

语言特征

编辑

鲁凯语是在台湾南岛语言上唯一没有南岛语配列的语言。[9] 大南鲁凯语(Tanan)也是含有大量的辅音成分的台湾南岛语,有 23 个辅音及 4 个元音且有音长的对照关系。[10] 大南鲁凯语如同其他台湾南岛语一般也用动态/非动态来替代人称/非人称之表达法。 罗斯(Ross 2009)指出时下的南岛语系的重建工作没有考虑到鲁凯语群,因而认为对整体南岛语系的架构之建立并不切实。

语音系统

编辑

鲁凯语的音系之音位大都使用适当的Unicode符号来标示。在台湾南岛语书写系统的订定上,元辅音之音系表原则上都是先“发音部位”(横列)、后“发音方法”(纵列)、再考量“清浊音”,来订定其音系之音位架构。[11]

语法

编辑

在语法的分类上台湾南岛语并不同于一般的分析语或其它综合语里的动词、名词、形容词、介词和副词等之基本词类分类。比如台湾南岛语里普遍没有副词,而副词的概念一般以动词方式呈现、可称之为“副动词”,类之于俄语里的副动词。[12] 鲁凯语语法分类是将基础的语法之词类、词缀、字词结构及分类法,对比分析语等之词类分类法加以条析判别。

注释

编辑
  1. ^ "Rukai". UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger. [2016-06-03]. (原始内容存档于2016-12-18). 
  2. ^ 原住民族語言發展法. [2017-08-03]. (原始内容存档于2017-08-04). 
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Rukai. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  4. ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
  5. ^ Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.
  6. ^ Paul Jen-kuei Li," Some Remarks on the DNA Study on Austronesian Origins"[1][失效链接],Languages and Linguistics 2.1:237-239,2001.(英文)
  7. ^ 国立台湾师范大学进修推广学院,"100年度原住民族语言能力认证考试":[2]页面存档备份,存于互联网档案馆),台北市,2011.
  8. ^ [3]页面存档备份,存于互联网档案馆),政大原住民族研究中心ALCD,2016/2/2查阅
  9. ^ Paul Li,"The Internal Relationships of Formosan Languages"[4]页面存档备份,存于互联网档案馆),Academia Sinica,retrieved at 2011.
  10. ^ Blust, Robert A. The Austronesian Languages. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 2009. ISBN 0858836025, ISBN 978-0858836020.
  11. ^ 行政院原住民族委员会,"原住民族语言书写系统"[5]页面存档备份,存于互联网档案馆),台语字第0940163297号,原民教字第09400355912号公告,中华民国94年12月15日.
  12. ^ 张永利,"台湾南岛语言语法:语言类型与理论的启示(Kavalan)"[6]页面存档备份,存于互联网档案馆),语言学门热门前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.

参考文献

编辑
  • 王秀梅(May Hsiu-mei Wang ),"多纳鲁凯语事件参与者之构词语法表现(Morphosyntactic Manifestations of Participants in Tona (Rukai))",国立台湾师范大学英语研究所,博硕士论文,2001/06/01 ~ 2003/06/01.
  • Elizabeth Zeitoun.(齐莉莎) November 30/2007. A grammar of Mantauran (Rukai)/万山鲁凯语语法[7]. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica. Language and Linguistics Monograph Series A4-2. xviii + 551 pp. IS。BN 978-986-01-1219-1
  • 齐莉莎(Elizabeth Zeitoun)/林惠娟,"不要忘记咱们万山的故事:过去的回忆"[8],中央研究院语言学研究所,November 30/2007.ISBN 957-01-5587-6

外部链接

编辑