讨论:半衰期:蓝色行动

Hvn0413在话题“命名问题”中的最新留言:15年前
电子游戏专题 获评初级低重要度
本条目页属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页获评初级
   根据专题重要度评级标准,本条目页已评为低重要度

命名问题

编辑

我以为,这里的Blue Shift翻译成“蓝色偏移”,无论如何也太空想了吧?且不说各种更流行的译名,我的理解是:Blue Shift的Blue指代的是穿蓝色制服的警卫,Shift指的是班次或者轮班,所以实际上很明显的,这个标题要表达就的是:这个资料片的主角是一个研究所警卫。Half-Life从“半衰期”变成“半条命”就已经让人哭笑不得了。—Pagan (留言) 2008年4月16日 (三) 02:55 (UTC)回复

蓝移吧?Hvn0413 (留言) 2009年2月12日 (四) 09:34 (UTC)回复

返回到“半衰期:蓝色行动”页面。