讨论:我的推是坏人大小姐。
Fran1001hk在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:2年前
本条目页依照页面评级标准评为丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
我的推是坏人大小姐。曾于2022年7月17日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
纸本版
编辑纸本版的描述清楚写明:“「わたおし。」原作ノベルが、書き下ろし短編&新規イラストを加えて待望の紙書籍化!”,即一迅社出版的版本就是原作直接的纸本版。如无异议,将合并条目顶部的模版。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年6月20日 (一) 13:11 (UTC)
- 可以。那两种版本标题、插画师不同的问题怎么解决?只在正文中表明就好?--Za9941(4200+|留言板) 2022年6月20日 (一) 14:34 (UTC)
- “XXX(电子书)、YYY(纸本)”这样?-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年6月20日 (一) 15:18 (UTC)
- 这样也可以。--Za9941(4200+|留言板) 2022年6月20日 (一) 15:32 (UTC)
- “XXX(电子书)、YYY(纸本)”这样?-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年6月20日 (一) 15:18 (UTC)
未通过的新条目推荐讨论
- 哪部日本百合轻小说系列在2017年出版时仅有电子书版本,而在2020年经一迅社推出改编漫画后,才得以在2021年经同出版社推出实体版小说?
- 这本书挺有革命思想的。不过中国大陆(盗版)译者的译名是《我推是反派大小姐》,由于你维政策写不进你维。Fire Ice 2022年7月2日 (六) 17:21 (UTC)
- 又是个好大的误解,通用名称来自盗版的例子可不少。别你维你维地叫。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月2日 (六) 17:30 (UTC)
- 一系列日本轻小说的中国大陆(盗版)译名都没能被你维收录,而看盗版却基本是中国大陆读者海外代购外的唯一出路。至于“你维”问题,我认为“你维”只是“Your Wikipedia is not mine.”的意思,并不是不文明用语,因此我可以继续使用。Fire Ice 2022年7月3日 (日) 04:54 (UTC)
- It is not my Wikipedia as well. -hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月3日 (日) 11:55 (UTC)
- 用“你国”的人也不会假定读者都是认可中华人民共和国为“我国”的。Fire Ice 2022年7月4日 (一) 09:36 (UTC)
- 对着我的话,用“他维”比较好。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月7日 (四) 13:22 (UTC)
- 用“你国”的人也不会假定读者都是认可中华人民共和国为“我国”的。Fire Ice 2022年7月4日 (一) 09:36 (UTC)
- It is not my Wikipedia as well. -hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月3日 (日) 11:55 (UTC)
- 一系列日本轻小说的中国大陆(盗版)译名都没能被你维收录,而看盗版却基本是中国大陆读者海外代购外的唯一出路。至于“你维”问题,我认为“你维”只是“Your Wikipedia is not mine.”的意思,并不是不文明用语,因此我可以继续使用。Fire Ice 2022年7月3日 (日) 04:54 (UTC)
- 有可靠来源描述盗版通称的话当然可以在条目里提及盗版通称。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2022年7月4日 (一) 08:43 (UTC)
- 有可靠来源提及盗版名称的话我就不用在这里吵了。Fire Ice 2022年7月4日 (一) 09:36 (UTC)
- 我是觉得没有可靠来源也是可以的。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月4日 (一) 13:51 (UTC)
- 是呀,好奇怪。盗版的译名有啥不能提的?尽管写进去啊。违反了我维哪一条原则了?--Hamham(留言) 2022年7月4日 (一) 14:23 (UTC)
- 有可靠来源提及盗版名称的话我就不用在这里吵了。Fire Ice 2022年7月4日 (一) 09:36 (UTC)
- 又是个好大的误解,通用名称来自盗版的例子可不少。别你维你维地叫。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月2日 (六) 17:30 (UTC)
- (+)支持:提名人票。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月3日 (日) 14:03 (UTC)
- (+)支持:符合标准。--CuSO4 2022年7月7日 (四) 07:42 (UTC)
- 这本书挺有革命思想的。不过中国大陆(盗版)译者的译名是《我推是反派大小姐》,由于你维政策写不进你维。Fire Ice 2022年7月2日 (六) 17:21 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪部日本百合轻小说系列在2017年出版时仅有电子书版本,而在2020年经一迅社推出改编漫画后,才得以在2021年经同出版社推出实体版小说?
- (+)支持。百合大好!这部真的不错。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2022年7月10日 (日) 10:10 (UTC)
- (+)支持:提名人票。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月11日 (一) 13:51 (UTC)
- (+)支持,符合DYK标准,不过DYK问题中,“而在(……)推出改编漫画后,才得以(……)推出实体版小说”的说法未经证实,说不定其实是外传小说带起人气的缘故。--EzrealChen(留言) 2022年7月13日 (三) 16:01 (UTC)
- 句子结构是这样的:“某事物”在“某时间”“做出某动作”,事物是这部作品,时间是“推出漫画后”,动作是“得以经同出版社推出实体版小说”。本句并没有提示因果关系。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月14日 (四) 13:01 (UTC)
- (+)支持--Fran·1001·hk 2022年7月15日 (五) 07:03 (UTC)