讨论:汉学

最新留言:Alltonight在15年前发布在话题日本的汉学和中国学
          本条目页属于下列维基专题范畴:
汉字文化圈专题 (获评高重要度
汉学”是汉字文化圈专题的一部分,一个主要对(即汉字文化圈,或称“东亚文化圈”“儒家文化圈”等)为主题的文章作编辑、收集、整理、完善的专题。如果您愿意参与,可以编辑这篇文章,或者访问本专题页面了解专题的工作,并欢迎参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度
中国专题 (获评未评级高重要度
本条目页属于中国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科中国领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度

汉学在古代有另外的意义。

编辑

是指汉代的儒家之学,与之对应的是后世的宋代儒家,即宋学。Hulian (留言) 2008年5月20日 (二) 17:52 (UTC)回复


汉学,国学,中国学

编辑

“汉学”以前的确有其他意义,就最好在“汉学”那一条说明一下。到目前为止,西方人研究中国文化,仍然叫作“汉学”,也是他们自己的用词。“汉学”一名虽然有问题,但是“国学”也不是没有问题的,其实际内容与现代“国”的观念不配合:如果指的是“中国学”,且将西藏、蒙古等地区视为中国的一部分,那为什么自20世纪初以来有关“国学”的著作几乎没有提到西藏学、蒙古学一言?因此我个人认为,张其昀等所提出“华学”一名最适合描述现代所谓“国学”的实际范畴。但是当然也要尊重现代大家的用语。西方人各地区文化之学科,也不一定会依国界分野,有所谓"English Studies", "German Studies","Slavic Studies","Romance Studies"等,皆以语言、文化画界线,不讲"England Studies", "Germany Studies"等等。连"American Studies"也不称为"United States Studies"。我认为,暂时先保留“汉学”、“国学”两条,却每一条内将各种涵义说明清楚。 Su Fei (留言) 2008年7月1日 (二) 05:04 (UTC)回复


日本的汉学和中国学

编辑

在近代化之前的日本,研究中国文化的学问称汉学。而近代则称中国学。两者据称是不同的,后者并非前者的一个自然发展的阶段,而是在逻辑上以后者否定前者的方式存在的。而后者更多的被认为是资产阶级的学问。可参考《日本中国学史》一书。同时,也反对将此条目并入国学条。--junelee (留言) 2008年8月14日 (四) 21:49 (UTC)回复

返回到“汉学”页面。