讨论:

LeoNg92在话题“请求与汆合并”中的最新留言:18小时前

请求与合并

编辑

条目可能需要同时描述 en:parboil (烫后一般取出)和en:blanching(烫后取出立刻冷却),应作首段调整 Artoria2e5 讨论要完整回复请用ping 2022年4月6日 (三) 10:08 (UTC)回复

  • (-)反对二者是不同的烹饪方式,做法不完全相同,目的完全不同。“焯”是对食材的预处理,后续还要加工,方法上冷水热水下锅均可;“汆”则是水开后下入易熟的食材,完成后即可食用,如汆丸子、汆汤。另外“川烫”显然是闽南语地区平翘舌音不分下“汆烫”的讹误,“川”字本身是河流之意,与烹饪无关,即使记录也应注明其为讹误之用法,而不应当做俗说常用之字。--LeoNg92留言2024年11月5日 (二) 08:36 (UTC)回复
返回到“焯”页面。