讨论:台湾方音符号

Jksen在话题“国小闽南语教材”中的最新留言:4年前
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
台湾专题 (获评初级低重要度
本条目页属于台湾专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台湾类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

Untitled

编辑

请问什么是“Unicode 注音符号扩展区用字”?应该要如何让自己的电脑支援?谢谢。Shiaobin 07:33 2006年3月5日 (UTC)

Windows Vista内的微软正黑体能够支援。--Koika 01:24 2006年8月3日 (UTC)

有了闽南语,忘了客家话?

编辑

既然在文章的开头里提到台湾方言音符号也能标示客家话,那为什么在文章的后面没提到客家话呢? Kunuk (留言) 2009年9月21日 (一) 01:09 (UTC)回复

会讲客家话的人本来就比较少,还需要强者帮忙...,这位中国来的朋友,不帮忙就别说风凉话了

现在的资料似乎都是以台语居多 不知道还有没有其他少见的客语专用符号 用现有的符号客语似乎有些音节没有办法照注音的常例来标示(最多三个字加一个入声表示一个音节)。客家话有比台语更多种o,e起首的韵,如果用ㄛㄝ来标就会变成四个符号,比如说:狗 gieu ㄍㄧㄝㄨ,跟拿来标示台语状况有点差异。

移动请求

编辑

建议建到“台语方音符号”。原方案之文件中称为台语方音符号—以上未签名的留言由Energiya对话贡献)于2011年12月10日 (六) 12:10加入。

(►)移动注音符号扩展:条目过于狭义,该系统亦为老国音所用。(-)反对移动至台语方音符号:该方案还用于客家话。—以上未签名的留言由虞海对话贡献)加入。 2011年12月17日 (六) 14:43 (UTC)回复
我想原方案中的台语是指广义的,包括台湾闽南语台湾客家语,并不是专指台湾闽南语。除了v.ng.gn三个老国音之外其他都是用来拼台湾闽南语跟台湾客家语的,而这三个符号在,注音符号条目中已经有介绍。—以上未签名的留言由219.85.210.37对话贡献)于2011年12月17日 (六) 17:50加入。

教育部公告文件失效

编辑
  • 条目中的教育部文件已失效,我在网络上找不到相关文件,是否有人能补回?因为目前在网络上搜寻到的,通通都是吴守礼教授的版本,但他的版本似乎是在教育部的版本(其实我没看过教育部的版本,而以本条目旧的条目内容来推测;以及网络上宣称用方音符号的萌典)上又作了更多扩增。由于教育部文件遗失,我无法确定到底哪些是吴守礼自己增加的(我猜d,ir,oe这些应该是他的版本才有?),这样条目该列什么会很麻烦,毕竟吴守礼的版本没有被教育部公告(虽然他的版本更精细)。另外ㄛㄜ的差别,吴守礼的文件是写早期以ㄜ表示泉腔特有/er/,ㄛ表示/o/,后来第一优势腔都把/o/发成/or/,而方言腔/er/渐渐少人发,所以才把ㄜ改为表示/o/,而ㄛ变成专门表示发为[o]的/o/,上面E大给的文件也可以看到/o/还是被标为ㄛ;怕有人说我内文是原创研究所以写在这。但我不清楚表示/er/的ㄜ是否还有在用。另外吴守礼的 符号他说是表示/oe/,但这个oe感觉是他自己用的拼音符号,不是国际音标,我不太确定是否是台湾还存有的旧泉腔/ere/。--Liaon98 我是废物 2016年1月15日 (五) 09:21 (UTC)回复
现在才注意到这个讨论页,之前的失效连结已补回。--Jksen留言2016年1月25日 (一) 12:17 (UTC)回复
前几天已看到,看起来教育部的版本就已有/ee/、/ir/,不过看起来教育部还是把/o/记为ㄛ,ㄜ似乎留给/er/,跟吴守礼讲的早期版本差不多,但/or/到底是标ㄛ还是ㄜ好像没讲,看起来是ㄛ?但感觉跟现在主流的标法不太一样了(就连这个条目的导言图片“科”(/kho/、/khor/)都写作ㄎ“ㄜ”了....至于/ere/,教育部标为ㄜ乜,那吴守礼的 应该就是他自己发明的了。--Liaon98 我是废物 2016年1月25日 (一) 13:28 (UTC)回复

外部链接已修改

编辑

各位维基人:

我刚刚修改了台湾方音符号中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年7月18日 (二) 13:26 (UTC)回复

国小闽南语教材

编辑

过去User:Jksen说,国小闽南语教材只采用四个方音符号,就是辅音采用了方音符号的“ㆠ、ㆡ、ㆣ、ㄫ”表示台罗拼音的b、j、g、ng。刚才User:Liaon98编辑说,这些教材不使用方音符号,辅音采用“ㄪ、ㄖ、ㄫ、ㄫ゚”表示台罗拼音的b、j、g、ng。我刚刚刚刚搜寻了新闻照片,和网上图片,好像User:Jksen说的才对啊。--Cangjie6留言2020年3月12日 (四) 18:13 (UTC)回复

[1] 里面右下角“味”(bi)写成ㄪㄧ;里面的语(gi)、囡(gin)写ㄫ。[2]这张的“无”(bo)写ㄪㄛ、“免”(bian)写“ㄪㄧㄢ”。[3]这张的“月”(gueh)写“ㄫㄨㄝㄏ”,“面”(bin)写“ㄪㄧㄣ ”。[4]这张的“五”(ngoo)写“ㄫ゚ㄛ”。[5]这张的“热”(juah)写“ㄖㄨㄚㄏ”。
不过我觉得可能各家出版社都没有统一,他们大概也只知道台罗有官订标准,方音符号就很混乱这样。我前年在国小当兵一年,看过的标语、课本都是这样,但也许别出版社不同--Liaon98 我是废物 2020年3月12日 (四) 18:17 (UTC)【由User:Cangjie6擅自从个人talk页中搬过来】回复
明白了!的确可能是这样。谢谢!--Cangjie6留言2020年3月12日 (四) 18:22 (UTC)回复
User:Cangjie6:我当初编辑只打“翰林”及“康轩”没有多打其他出版社,就是这两个版本至少是我确定“近几年来”方音符号的表示都是我所说的表示形式,而这两个版本也是国小闽南语用书最大的两大版本,我认为现今最主流的方音符号变体版本应是我当初编辑说明的形式,其他出版社现今版本或“翰林”及“康轩”的旧版本当然可能有不同的表示方式,我不晓得就不评论。当初是我特地跑一趟去都会进“每一年”国小课本用书版本的教育大学图书馆去查证,我当初有拍一些照片,不过刚刚找不到了,只剩下一张当初有贴在PTT上,可以参考最后一则贴文: https://pttcareer.com/tw-language/M.1536255432.A.394.html 有兴趣的可以去图书馆再度查证,查五年内的就可以了。Jksen留言2020年3月13日 (五) 14:01 (UTC)回复
我也记得我在PTT po过图,但忘记标题,原来是这篇ww --Liaon98 我是废物 2020年3月13日 (五) 14:42 (UTC)回复
谢谢两位,那么我融合一下,以最新版“翰林”及“康轩”,即是Jksen原来的叙述为主。其他版本的情况改用括号夹注在后吧。--Cangjie6留言2020年3月13日 (五) 14:50 (UTC)回复
已经更新了,有劳过目。--Cangjie6留言2020年3月13日 (五) 15:40 (UTC)回复
感谢两位的补充跟编辑。Jksen留言2020年3月14日 (六) 06:48 (UTC)回复

另外鼻化则真的是在“ㄚ、ㄝ、ㄧ、ㄛ、ㄨ”的“右上”标注一个小圈圈表示吗?从这图片看,只在整个音节的左上方啊。--Cangjie6留言2020年3月12日 (四) 18:18 (UTC)回复

应该是在音节左上标示,然后你这张就有b、g、j了,只差ng,我刚还找图找好久...--Liaon98 我是废物 2020年3月12日 (四) 18:21 (UTC)回复
总结来看,可能不同出版社的教材,甚至同一出版社在不同年份之间的教材,并没有统一。--Cangjie6留言2020年3月12日 (四) 18:28 (UTC)回复
返回到“臺灣方音符號”页面。