討論:臺灣方音符號

由Jksen在話題國小閩南語教材上作出的最新留言:4 年前
          本條目頁依照頁面評級標準評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
台灣專題 (獲評初級低重要度
本條目頁屬於台灣專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科台灣類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

Untitled

編輯

請問什麼是「Unicode 注音符號擴展區用字」?應該要如何讓自己的電腦支援?謝謝。Shiaobin 07:33 2006年3月5日 (UTC)

Windows Vista內的微軟正黑體能夠支援。--Koika 01:24 2006年8月3日 (UTC)

有了閩南語,忘了客家話?

編輯

既然在文章的開頭裡提到台灣方言音符號也能標示客家話,那為什麼在文章的後面沒提到客家話呢? Kunuk (留言) 2009年9月21日 (一) 01:09 (UTC)回覆

會講客家話的人本來就比較少,還需要強者幫忙...,這位中國來的朋友,不幫忙就別說風涼話了

現在的資料似乎都是以台語居多 不知道還有沒有其他少見的客語專用符號 用現有的符號客語似乎有些音節沒有辦法照注音的常例來標示(最多三個字加一個入聲表示一個音節)。客家話有比台語更多種o,e起首的韻,如果用ㄛㄝ來標就會變成四個符號,比如說:狗 gieu ㄍㄧㄝㄨ,跟拿來標示台語狀況有點差異。

移動請求

編輯

建議建到「臺語方音符號」。原方案之文件中稱為臺語方音符號—以上未簽名的留言由Energiya對話貢獻)於2011年12月10日 (六) 12:10加入。

(►)移動注音符號擴展:條目過於狹義,該系統亦為老國音所用。(-)反對移動至臺語方音符號:該方案還用於客家話。—以上未簽名的留言由虞海對話貢獻)加入。 2011年12月17日 (六) 14:43 (UTC)回覆
我想原方案中的臺語是指廣義的,包括臺灣閩南語臺灣客家語,並不是專指臺灣閩南語。除了v.ng.gn三個老國音之外其他都是用來拼臺灣閩南語跟臺灣客家語的,而這三個符號在,注音符號條目中已經有介紹。—以上未簽名的留言由219.85.210.37對話貢獻)於2011年12月17日 (六) 17:50加入。

教育部公告文件失效

編輯
  • 條目中的教育部文件已失效,我在網路上找不到相關文件,是否有人能補回?因為目前在網路上搜尋到的,通通都是吳守禮教授的版本,但他的版本似乎是在教育部的版本(其實我沒看過教育部的版本,而以本條目舊的條目內容來推測;以及網路上宣稱用方音符號的萌典)上又作了更多擴增。由於教育部文件遺失,我無法確定到底哪些是吳守禮自己增加的(我猜d,ir,oe這些應該是他的版本才有?),這樣條目該列什麼會很麻煩,畢竟吳守禮的版本沒有被教育部公告(雖然他的版本更精細)。另外ㄛㄜ的差別,吳守禮的文件是寫早期以ㄜ表示泉腔特有/er/,ㄛ表示/o/,後來第一優勢腔都把/o/發成/or/,而方言腔/er/漸漸少人發,所以才把ㄜ改為表示/o/,而ㄛ變成專門表示發為[o]的/o/,上面E大給的文件也可以看到/o/還是被標為ㄛ;怕有人說我內文是原創研究所以寫在這。但我不清楚表示/er/的ㄜ是否還有在用。另外吳守禮的 符號他說是表示/oe/,但這個oe感覺是他自己用的拼音符號,不是國際音標,我不太確定是否是台灣還存有的舊泉腔/ere/。--Liaon98 我是廢物 2016年1月15日 (五) 09:21 (UTC)回覆
現在才注意到這個討論頁,之前的失效連結已補回。--Jksen留言2016年1月25日 (一) 12:17 (UTC)回覆
前幾天已看到,看起來教育部的版本就已有/ee/、/ir/,不過看起來教育部還是把/o/記為ㄛ,ㄜ似乎留給/er/,跟吳守禮講的早期版本差不多,但/or/到底是標ㄛ還是ㄜ好像沒講,看起來是ㄛ?但感覺跟現在主流的標法不太一樣了(就連這個條目的導言圖片「科」(/kho/、/khor/)都寫作ㄎ「ㄜ」了....至於/ere/,教育部標為ㄜ乜,那吳守禮的 應該就是他自己發明的了。--Liaon98 我是廢物 2016年1月25日 (一) 13:28 (UTC)回覆

外部連結已修改

編輯

各位維基人:

我剛剛修改了臺灣方音符號中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月18日 (二) 13:26 (UTC)回覆

國小閩南語教材

編輯

過去User:Jksen說,國小閩南語教材只採用四個方音符號,就是輔音採用了方音符號的「ㆠ、ㆡ、ㆣ、ㄫ」表示台羅拼音的b、j、g、ng。剛才User:Liaon98編輯說,這些教材不使用方音符號,輔音採用「ㄪ、ㄖ、ㄫ、ㄫ゚」表示台羅拼音的b、j、g、ng。我剛剛剛剛搜尋了新聞照片,和網上圖片,好像User:Jksen說的才對啊。--Cangjie6留言2020年3月12日 (四) 18:13 (UTC)回覆

[1] 裡面右下角「味」(bi)寫成ㄪㄧ;裡面的語(gi)、囡(gin)寫ㄫ。[2]這張的「無」(bo)寫ㄪㄛ、「免」(bian)寫「ㄪㄧㄢ」。[3]這張的「月」(gueh)寫「ㄫㄨㄝㄏ」,「面」(bin)寫「ㄪㄧㄣ 」。[4]這張的「五」(ngoo)寫「ㄫ゚ㄛ」。[5]這張的「熱」(juah)寫「ㄖㄨㄚㄏ」。
不過我覺得可能各家出版社都沒有統一,他們大概也只知道台羅有官訂標準,方音符號就很混亂這樣。我前年在國小當兵一年,看過的標語、課本都是這樣,但也許別出版社不同--Liaon98 我是廢物 2020年3月12日 (四) 18:17 (UTC)【由User:Cangjie6擅自從個人talk頁中搬過來】回覆
明白了!的確可能是這樣。謝謝!--Cangjie6留言2020年3月12日 (四) 18:22 (UTC)回覆
User:Cangjie6:我當初編輯只打「翰林」及「康軒」沒有多打其他出版社,就是這兩個版本至少是我確定「近幾年來」方音符號的表示都是我所說的表示形式,而這兩個版本也是國小閩南語用書最大的兩大版本,我認為現今最主流的方音符號變體版本應是我當初編輯說明的形式,其他出版社現今版本或「翰林」及「康軒」的舊版本當然可能有不同的表示方式,我不曉得就不評論。當初是我特地跑一趟去都會進「每一年」國小課本用書版本的教育大學圖書館去查證,我當初有拍一些照片,不過剛剛找不到了,只剩下一張當初有貼在PTT上,可以參考最後一則貼文: https://pttcareer.com/tw-language/M.1536255432.A.394.html 有興趣的可以去圖書館再度查證,查五年內的就可以了。Jksen留言2020年3月13日 (五) 14:01 (UTC)回覆
我也記得我在PTT po過圖,但忘記標題,原來是這篇ww --Liaon98 我是廢物 2020年3月13日 (五) 14:42 (UTC)回覆
謝謝兩位,那麼我融合一下,以最新版「翰林」及「康軒」,即是Jksen原來的敘述為主。其他版本的情況改用括號夾注在後吧。--Cangjie6留言2020年3月13日 (五) 14:50 (UTC)回覆
已經更新了,有勞過目。--Cangjie6留言2020年3月13日 (五) 15:40 (UTC)回覆
感謝兩位的補充跟編輯。Jksen留言2020年3月14日 (六) 06:48 (UTC)回覆

另外鼻化則真的是在「ㄚ、ㄝ、ㄧ、ㄛ、ㄨ」的「右上」標註一個小圈圈表示嗎?從這圖片看,只在整個音節的左上方啊。--Cangjie6留言2020年3月12日 (四) 18:18 (UTC)回覆

應該是在音節左上標示,然後你這張就有b、g、j了,只差ng,我剛還找圖找好久...--Liaon98 我是廢物 2020年3月12日 (四) 18:21 (UTC)回覆
總結來看,可能不同出版社的教材,甚至同一出版社在不同年份之間的教材,並沒有統一。--Cangjie6留言2020年3月12日 (四) 18:28 (UTC)回覆
返回 "臺灣方音符號" 頁面。