讨论:超级英雄大战GP 假面骑士3号
RiderMachChaser在话题“译名讨论”中的最新留言:7年前
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
译名讨论
编辑トライサイクロン / 三型旋风号 译名问题:
- 三型 -> tri
- [1] 剧照清晰写下TRICYCLONE 字样
- Premium Bandai TW & HK 虽有Try Cyclone 字样,但原文并无此译名,可见前二者为翻译结果
- Tri 与剧中3号座驾的定位更有关联,不排除Try 为机械翻译错误
- 常用英文译名均为TriCyclone
结论: 使用TriCyclone 译名
假面骑士英文译名问题:
结论: 使用非全大写译名
如有其他译名,请在此页留下译名及原因,以供其他编辑者参考。讨论得出之最佳译名则会用于假面骑士系列各条目。 若这点长期没有任何编辑者参与讨论的话,本人再作出编辑时会全面跟随以上方式编辑各章节。 若编辑者长期不作任何讨论,而坚持己见连续多次擅自撤销或修改编辑的话,会被视为破坏条目而需上报维基百科管理员处理。 PrinceDinosaurs(留言) 2017年1月8日 (日) 09:59 (UTC)
トライサイクロン / Try Cyclone 译名问题:
- Premium Bandai TW & HK 的Try Cyclone,是直到现时为止官方唯一正式列出、目标受众是中文母语读者的トライサイクロン外语翻译。
- 剧照写下TRICYCLONE 字样,该剧照是从日本电影剪出,不排除单纯是发音翻译,但Premium Bandai TW & HK 的Try Cyclone 字样,则是真正官方正式列出的トライサイクロン外语翻译。
- 官方未曾以中文 三型旋风号 称呼Try Cyclone,故因 三型 一词而指出 TRICYCLONE 是正确翻译说法并不成立。
- 于GOOGLE搜寻“三型旋风号”一词,完全符合的结果只有2个:分别是维基里被误译的假面骑士3号条目及百度百科的面骑士3号条目。
结论: 使用Try Cyclone 译名
假面骑士英文译名问题:
- BLACK及BLACK RX是全大写,这是无可罝疑,可参考2010年推出的假面骑士大集合完全超百科P.59,60及假面骑士Decade第27集的标题。
- 假面骑士译名列表,含有大部分被PrinceDinosaurs单方面修改但没有提供参考资料的内容,不应过分依赖。
结论: BLACK及BLACK RX是全大写。
请多参考官方资料,而不要用民间自行翻译的译名作维基的正确资料。