讨论:辜鸿铭

221.15.200.199在话题“Untitled”中的最新留言:13年前
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
马来西亚专题 (获评初级未知重要度
本条目页属于马来西亚专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科马来西亚相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
传记专题 (获评初级低重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

Untitled

编辑

辜鸿铭称不上是国学大师,他的"国学"是成年后,来中国后,学习的,他曾是张之洞的幕僚。他的绝活是通多国外语,用外语骂外国人。--维基书虫 (talk) 09:34 2005年9月28日 (UTC)

这要看“大师”的标准是什么。无名无形 22:59:47 2005年10月4日 (UTC)
大师不能乱封,启功去世后,有人说他是大师,都引起争论,何况辜鸿铭。“辜鸿铭,翻译家、作家,通晓多国语言,热衷于中国传统文化,思想比较保守”,这样就差不多了。--维基书虫 (talk) 00:03 2005年10月5日 (UTC)
我觉得至少还应该加一个思想家,毕竟他的思想很独特,并为西方所熟悉。你的意思是启功比辜鸿铭更应该称大师了?很多人并不这么认为。辜的这个“国学大师”也不是我封的,在google里查查就很容易知道了。无名无形 00:16:50 2005年10月5日 (UTC)
辜鸿铭最多是老外眼里的“国学大师”,他在北京教书教的好像是外文吧,他自己所学专业也是外文。景仰归景仰,但不能戴高帽子。 --维基书虫 (talk) 00:26 2005年10月6日 (UTC)
他在北大教英国文学,但他研究和传播的却是国学,只是他的著作大都用外文出版,国人不太了解。再说,老外眼里的国学大师就不是国学大师?这里又不是中国维基,而是中文维基。无名无形 03:01:34 2005年10月6日 (UTC)
我只是建议而已。感觉有些奇怪,国学中的“国”是中国,当然中国人更有发言权。辜鸿铭是个老儒,而且有些不中不外,嘻嘻,要说对国学有多深的研究,那是不可能的。你不能将宣传中国文化的人,在海外比较有影响,就都可以封为“国学大师”。 --维基书虫 (talk) 03:41 2005年10月6日 (UTC)
这个我同意,是不是国学大师,当然是要看他对国学到底有多少研究和贡献。我不同意的是你所说的例如因为他第一语言不是中文所以不能是国学大师,因为不如启功而不能是大师,因为教英国文学所以不能是大师,或者中国人不了解所以不能是国学大师。严格讲,国学大师不一定是中国人,就好像国外有很多“中国专家”,有时候倒是旁观者清。无名无形 04:45:58 2005年10月6日 (UTC)
他教授的是外文,不是国学;如果硬要说他“国学大师”,那你说说他在哪方面的国学上,称得上是“大师”?他能翻译,是因为他喜欢儒家的思想学说,通达外文,跟是否是“国学大师”,不完全是一回事。 --维基书虫 (talk) 09:14 2005年10月6日 (UTC)

笑话。他的翻译几乎全是意译,对中国的国学了解不深,你翻译一个给我看看!221.15.200.199 (留言) 2011年10月19日 (三) 03:05 (UTC)回复

返回到“辜鸿铭”页面。