用户讨论:费尔南德斯/留言簿01
费尔南德斯因为参加考试而在放维基假期,在考试结束后会尽快回来。 |
“你知道吗?”已经更新
恭喜您!您最近创建或大幅改进的条目M10狼獾经推荐后,获选于首页作新条目展示。如果希望推荐其他您关注的条目,欢迎前往Wikipedia:新条目推荐/候选提名。在您创建或大幅改进的所有条目中,总计有12篇条目获推荐作首页新条目展示。 |
12 |
二次动员令
编辑为了增加中文维基的条目数量,8月15日到10月1日为止,请每个维基人编辑至少5个新条目,条目必须符合维基的规则,内容至少要达到条目标准,不可以是小条目或小小条目。如果可能的话,请尽量提高所编写条目的质量,内容,甚至达到推荐新条目的水平。写成后请在二次动员令设内部链接。
收到此动员令的维基人,请将此动员令贴到至少5个还没收到此动员令的维基人讨论页上。就算不想参加编辑条目,也请帮忙散发动员令,因为能否将动员令传播出去,是成败关键之一,“首次动员令”效果不太大,就是因为没有在传播。
现在中文维基有9万注册用户,只要有4000人参加动员令,10月1日就会增加2万条目,意味着中文维基将迅速超越俄文维基,进而突破10万条目大关,而且是很漂亮的突破10万大关,因为增加的是有质量的条目,非滥竽充数者。请大家尽力帮忙完成这壮举。就算是新人,也不要害怕,尽量贡献新条目,若有问题就改正,参加这次动员令活动,或者可以让新人们更快的掌握如何编辑条目。--W.F. Siu 02:36 2006年8月20日 (UTC)
如果你有兴趣的话
编辑欢迎到Wikipedia:军事兴趣小组维基人列表,并且加入你的名字。谢谢。--cobrachen 17:09 2006年8月23日 (UTC)
有关Ju 87
编辑有关机体的资料部分,我会建议你将对地攻击改用俯冲轰炸,反坦克使用对地攻击。原因是除了G型以外,其他的主要工作都是俯冲轰炸,G型反而比较广泛一点。欢迎多讨论。谢谢。--cobrachen 17:12 2006年8月23日 (UTC)
开设~维基文学创作奖~
编辑请问你赞成开设维基文学创作奖吗,请到Wikipedia:维基奖励发表意见。--书迷 14:03 2006年8月24日 (UTC)
关于虎I坦克
编辑其实我在开头改名称时拿不定主意(因英文是Tiger I),现在阁下改了真好。另外阁下的效率亦很高,只是几天就多了几编坦克了。将来希望能和阁下及其他维基人合作,多多增加军事条目。 --すぐる@武蔵 14:49 2006年8月29日 (UTC)
- 谢谢您的鼓励,我要努力把条目做好!--费尔南德斯 03:24 2006年8月30日 (UTC)
回复:有关二战德军的装甲战斗车辆
编辑你好!如果阁下看到cobrachen给我的留言,这就是我们一起要讨论的问题。因为名字真是不太统一,希望可以解决这个问题。因此之后的讨论请于Template:二次大战德军AFVs的talk page之中,方便其他维基人一起讨论。谢谢。 --すぐる@武蔵 09:46 2006年8月30日 (UTC)
动员令活动通知
编辑动员令活动现时为最后阶段,离活动完结日不足十天,如果你有任何条目仍然未加入动员令页内的话,现在增加也不迟,特此通知。--Flame 03:30 2006年9月22日 (UTC)
殖民地系列
编辑意大利和西班牙殖民地,文字是有了,可是整版都是英文,可说是没翻译过,未知你有没有时间完成?如果可以,不妨也研究瑞典的殖民地。谢谢。--Gary Xie 15:06 2006年9月27日 (UTC)
- 先谢谢您的建议和提醒。但我近来没有太多空闲时间翻译长篇条目,西班牙殖民地那篇也只是翻译了一小撮……真的抱歉……而且我没有太多丹麦、比利时、瑞典和意大利殖民地的资料(大多是翻译英文维基的),因此暂时不能翻译这几条条目,抱歉……(希望有心人可以帮忙完善)--费尔南德斯 15:13 2006年9月27日 (UTC)
最近,我为西班牙殖民地翻译了两大段,发觉内容开始有点文不对题。比如说,德语维基的对应条目都是叫“殖民地”,但是它的篇幅真的比较短。而我们如果想把英文版全文翻译,就应该把条目改名为“西班牙帝国”。“西班牙帝国”中,殖民地所占比重确实甚高,但是西班牙(哈布斯堡王朝)又在欧洲拥有其他属地,这些应该不算殖民地,例如尼德兰是以共主邦联形式合并过来。用户Travel已在talk page建议改名,未知你意下如何?--Xieza 05:02 2006年12月18日 (UTC)
- 我也认为它的内容和西班牙的殖民地没有太大关系,改“帝国”是会比较合适的。--费尔南德斯 12:53 2006年12月18日 (UTC)
翻译的工作
编辑略读过你的作品,一些译名可以作一点修改。在中文维基,做翻译条目时,找译名是蛮头痛的,故此我建议你看看Category talk:姓名列表,也可以在网上搜寻“翻译参考资料”(的bt/emule种子)。比如说,Sebastian作为德语名可译为塞巴斯蒂安,Richard作为德语名就是里夏德。现时,我做了德汉和法汉译音表,如有兴趣不妨看看。
我最近比较忙,有闲暇时会尽量先完成译音表工作。差点忘了西班牙殖民地之事,我想到十二月中就可以集中精神继续翻译的。如果找译名或翻译资料时有困难,你可以给我电邮/留言,谢谢!----Xieza 14:07 2006年11月26日 (UTC)
- 先谢谢你的提醒!但有一些细节上的名词(比如一些不多为人知晓的地方名)我真的不知从何入手,而互联网上搜寻出来的结果也不统一,所以我有些参考人家的翻译,有些是自己乱译的……而十二月中我要开始温习了,因为2007年3、4月我要应付公开考试,那时可能未能抽空,希望你能帮忙一起翻译,谢谢!----费尔南德斯 12:38 2006年11月27日 (UTC)
- 弗朗索瓦一世没有译错。什么译名都是考虑来源和语言等东西。他是法国皇帝,是法国人,自然按François译。为了尊重主角的身份,找译名时不能用英语的弗朗西斯(Francis),德语的弗朗茨(Franz)和西语的弗朗西斯科(Francisco)。我不是名字学专家,不过粗略一看,这个名在这几种语言(文化)都有了独立名称,加上主角生存年代久远,可能因此不迁就其法语名。另一参考例子是日语维基,是译作フランソワ (大约是Furansowa)。依我最近观察,现代人物的名字在维基之间倾向“一体化”,尤其西欧语言的维基,是完全借用外语的符号,写是完全一样,只差在读法各自可能不同(例如说英语的人把任何外语字母的符号略去)。这对我们中文版其实更方便。
- 弗朗索瓦是很常用的法语男子名,所以只需“抄”名,不用自行音译;如果要,那就先看译名资料,再看译音表,最后去翻翻英文维基的xxx语言的phonology来看吧。我从互动客栈的连结找来的资料,已有十数/数十年历史,不过还是很管用。当然,按常识来说,英/美/法/德国人的名字是较容易应付的,小国人物的名字就多数要用尽上述说的办法了。译名不统一有很多原因,包括作者译错或约定俗成影响译名,例如意大利按意语应该叫意大利亚,不过我们就是不这么叫。--Xieza 16:25 2006年11月27日 (UTC)
Reconquista
编辑我认为可以标题可以用“收复国土运动”。大英百科全书中文版译成复地运动,不过前者容易搜寻一些。--Xieza 04:51 2007年1月13日 (UTC)
您是否翻译英文版?现在有人推荐这篇条目,但有人表示缺乏参考资料,如果补回您用过的参考资料会更好。--Xieza 09:48 2007年1月20日 (UTC)
您好
编辑刚刚看过了您的信息,您邀请小弟加入编辑西班牙殖民地。小弟十分乐意于加入编辑此一条目,也认为这条目很有发展空间。谢谢您的通知,小弟会开始投入编写。有任何联络请移玉步至我的对话页,因为我未必会来这里看到您的留言,谢谢。 --卓别灵(我的对话页) 13:20 2007年2月2日 (UTC)
Louis the Pious
编辑刚刚看过相关条目。我对中古历史认识一般,不过乍看来,虔诚者是较常用的名称(我肯定德语用此名称)。[[名字 (神聖羅馬帝國)]]这类名,看来是奥托一世以后的皇帝条目才有。法兰西应该不是了,因为当时的王国并不像16世纪那时的法国,还没有民族国家的概念。法兰克王和神圣罗马皇帝,或许可以做重定向。--Xieza 15:11 2007年2月2日 (UTC)
Catarina
编辑应该两种叫法也可以。以前我看到的都是Hurricane Catarina,但英语维基却写成Cyclone Catarina。南大西洋的热带气旋数量很少,正式名称还没有定论吧。--Quarty 08:07 2007年2月4日 (UTC)
ch的读音
编辑规则是这样的:
- ch在a、o、u和au后面读[x],例如hoch和noch;
- 在其他元音后、在l、r和n后读[ç],例如ich和Brüderlich;
- 在a、o、u、l和r前读[k],例如Christiane。
如果想做音译的话,可以看德语译音表。--Xieza 12:48 2007年2月5日 (UTC)
新年快乐
编辑祝君猪年行大运,学习进步!希望您在会考获得好成绩!--Xieza 16:29 2007年2月17日 (UTC)
新年快乐! --Henry W. Y. Siu 16:29 2007年2月17日 (UTC)
恭贺新禧
编辑费尔南德斯兄,谢谢您的早年,小弟也来恭贺新禧!维基百科可说是进一步神速,这一年可一定要订下一些目标去达成哩!祝您身体健康! --Chaplin (我的对话页,要留下讯息请进) 07:14 2007年2月18日 (UTC)
新年快乐
编辑敬祝你金猪年快乐。--cobrachen 15:26 2007年2月18日 (UTC)
Re:雨雨兄您好
编辑先说声新年快乐。听到有人提及我的网站也甚为惊奇,现在都把所知的贡献给这里了。至于那些资料....er........我倒觉得比不上维基的其他语言版本来得精确,所以也没把他们引过来。至于说你那条条目,我现在正在新年大清理中,恐怕无暇顾及。不过我之前写过的西班牙哈布斯堡王朝和西班牙波旁王朝里面的内容,可能对你有参考价值。--Bonne année chinoise et Meilleures salutations, JéRRy~雨雨.t.j.o.b.hk 18:30 2007年2月18日 (UTC)
Władysław Szpilman
编辑瓦迪斯瓦夫·什皮尔曼。瓦迪斯瓦夫是根据世界人名翻译大辞典(ISBN 7500102216/Z21),按形译并非如此,应该是约定俗成的。什皮尔曼按形译。这个译名应该也广泛使用。您可以参考Template:波兰语译音表。--Xieza 16:22 2007年2月20日 (UTC)
费尔南德斯兄,我是Chaplin,我发现您早前邀请我翻译的条目西班牙殖民地英语实在太多,有没有办法令翻译工作加速? --王者之王 Chaplin (我的对话页,要留下讯息请进) 09:01 2007年2月23日 (UTC)
- 好的,我去找一找Xieza兄。 --王者之王 Chaplin (我的对话页,要留下讯息请进) 09:54 2007年2月23日 (UTC)
- 由于最近事务开始繁忙,早前我答应过会翻译的,现时我先保证完成“西班牙波旁王室下的帝国:改革与复苏(1713-1806年)”章节。英文版已有很多改动,诚宜先将留在中文版的译好,然后根据最近的英文版再改写一遍。--Xieza 17:04 2007年2月24日 (UTC)
- 我选这章节是因为篇幅较长。无论如何,我先译好留在中文版的文字,改写方面日后再作打算(我还是认为通篇翻译完毕,再增补也不迟)。--Xieza 17:07 2007年2月24日 (UTC)
- 一起尽力吧。一个好条目,胜过十个小条目。--Xieza 17:16 2007年2月24日 (UTC)
- 风气不是那么要紧,我担心的反而是质素。您不用理会什么争议的。您好像比较多翻译的,没那么多原创/涉及有争议话题的文章,所以您专心写一个条目,不会有人说什么闲话。也许因为中文版内容还很缺,我现在以至以后的作风是自己写毕通篇,如果我以后没有维护(例如更新/改正内容),始终也会有人协助修改。即使我开宗明义写小条目,都还是保证最少要有一段完整资料。但很多新人往往不太明白(我当初都是),随便开一个,加了几个中文词语,这就丢下条目去。现时谈及的这条目,有一半译过,已经算是不错。无论我能否继续在这里读写,我都容许自己写小条目,但是决不使用翻译模板,更不会容许未译的文字留在任何页面。--Xieza 17:32 2007年2月24日 (UTC)
“Braudel 1984引用”:我当时是直译的,原作者并没有利用注释功能,大概是指向条目末提及的某本书。--Xieza 04:57 2007年2月25日 (UTC) 我没听过“海岸防卫队”。我想,君主专制的王朝,这种军队应该都是简称海军。--Xieza 05:09 2007年2月25日 (UTC)
尼德兰:这个我不太清楚。正如我们译过,(部分)尼德兰曾经是西班牙殖民地,那么当时“荷兰”还未立国,还是称呼作尼德兰。
荷兰立国时,是共和国,可能也称为尼德兰共和国,因为当时那里已经有几个(今属荷兰/比利时)“地区”联合成Netherlands,其中某个叫Holland(Holland可能不只一个)经济实力最强,于是别国称呼此国时,如汉语,往往称为荷兰。
后来荷兰又曾经成为拿破仑的附庸……战后荷兰全境又把比利时划归版图,变成尼德兰王国。比利时独立后,又变回荷兰国。蛮混乱的,建议您读读相关条目和命名规则等。--Xieza 06:12 2007年2月25日 (UTC)
您们翻译的速度真是令人不敢置信!谢谢您们! --王者之王 Chaplin (我的对话页,要留下讯息请进) 08:11 2007年2月25日 (UTC)
虚拟那一段可以删去。翻译途中,其实我已经开始按照现时版本增补,撰写时我会列明的。--Xieza 08:25 2007年2月25日 (UTC)
我想,现在有两件事要考虑一下:很多年份都不需加上连接的,依我看可免则免。还有,未知翻译的版本是什么?如果已经不可考的话,根据最近版本全盘增补或许更有保障。--Xieza 09:08 2007年2月25日 (UTC)
好的,现在正翻译中。--Xieza 09:18 2007年2月25日 (UTC)
可以。是时候整理行文和增补了。不用太谦虚呢,要知道英文版内容可以转变很快。不过大体而言,现时我们的行文已经颇为齐全。--Xieza 10:31 2007年2月25日 (UTC)
按照译音表,Willem van Oranje应该是奥兰耶的威廉。换句话说,往后的荷兰王室都如此称呼。条目多红是正常的……我写的语言条目也是这样。--Xieza 13:41 2007年2月25日 (UTC)
我不清楚那些君主是谁。奥兰耶是荷兰王室,所以我用译音表去推测名字(Oranje),但变成别国君主,就按该国的语言命名吧。除了根据语言命名外,我对君主命名没什么研究……--Xieza 13:54 2007年2月25日 (UTC)
嗯……写条目是很自由、自发的。有很多甚至无人理会,待上两三年都没有新增内容。我已经重写过导论和加上定义章节,现在“帝国的建立”写了约一半,很快就会完成此章和“日不落帝国”导论。行有余力,我还希望再改改其他我没有改动/译过的章节。另外,我觉得“神就是西班牙”可能是“神是西班牙人”,而“遗产”章节之标题也可简化成此二字。只要条目改写完毕,有希望成为优良条目呢!--Xieza 16:40 2007年2月26日 (UTC)
费尔南德斯兄,我在这条目作大幅修改,并且留了言,打算推荐它为新条目。这是我首次协作条目,谢谢你的贡献。最近你没有回复,原来病了……好好保重啊!我最近也不太舒服,好不容易才写毕条目。希望你早日康复!--Xieza 16:26 2007年3月1日 (UTC)
我的根据来自[1]。还记得有维基人说过"Be bold!",有时修改可以大胆一点。你最近怎么了?是否遇到什么挫折?--Xieza 11:29 2007年3月2日 (UTC)
请到Wikipedia:维基奖励/授奖提名投票支持Xieza兄成为维基翻译专家,我认为他的翻译功劳极为值得表扬。 --王者之王 Chaplin (☎) 10:36 2007年2月28日 (UTC)
在香港的大学读外文
编辑香港较有规模的主修外文学系(有文学读的),我暂时只想到中大的日本研究。浸大、城大等都有一些主修学士/副学士学位,不过外文比重都没有日研如此大。香港外文学系太少了,要读好外文(即使是较热门的法语/西班牙语等),香港都不是好选择。
我曾经读过一些,真的不是很好,所以现在我去自学。不妨用电邮讨论吧。--Xieza 16:05 2007年3月7日 (UTC)
第四次动员令正在筹备中,欢迎参与讨论
编辑Re
编辑我认为应用二战后的名称:反坦克装甲车。--王者之王 ☎入宫晋见王者之王 ★西出之日 14:49 2007年3月30日 (UTC)
费子兄,会考了?加油唷!别用太多时间在维基了,考完回来吧!大家努力哩!嘻嘻!--王者之王 ☎入宫晋见王者之王 ★西出之日 06:52 2007年3月31日 (UTC)
关于M38 Wolfhound
编辑本人早前完成了实验性车辆M38 Wolfhound条目,但一直找不到正确中文名称,请问应否改作M38猎狼犬? Evers 12:50 2007年3月31日 (UTC)
第四次动员令
编辑第四次动员令将在4月1日开始,为期一个月,欢迎各位参加。
此次动员令与前三次不同,是以增加某领域条目为目的的小动员令。这次共举办6个主题的小动员令,翻译动员令、生物动员令、异国(寰宇)动员令、体育、奥运动员令、音乐动员令及暗黑动员令,是些大家感兴趣,或维基条目贫乏,需要人编辑的领域,前5个由各维基人选出,最后1个由主持人决定。
第四次动员令要求参与者贡献5个条目,其中二个必须是推荐新条目,才算完成,详细规则请看这里。
收到此动员令的维基人,请将此动员令贴到至少5个还没收到此动员令的维基人讨论页上。就算暂时不想参加编辑条目,也请帮忙散发动员令,因为能否将动员令传播出去,是成败关键之一。--王者之王 ☎入宫晋见王者之王 ★西出之日 09:18 2007年4月1日 (UTC)
有关M3中型坦克
编辑M3中型坦克有两种主要型号,美军命名M3中型坦克,英军命名为M3 Lee(原型),英国的新改进型装有新炮塔,以格兰特将军作命名,为M3 Grant。
与你的建议一样,我认为M3条目应叫“M3李”,把“M3格兰特”重定向至“M3李”比较好。Evers 09:34 2007年4月1日 (UTC)
- M3在英国称为李,在美国后来被称为格兰特,根据早期的资料的说法是因为李是南方的将领,格兰特是北方的关系而再称呼上有所差异。—cobrachen 03:16 2007年4月5日 (UTC)
M10 Wolverine
编辑条目可加入Category,但我想不到应加入什么。 Evers 09:55 2007年4月1日 (UTC)
除驱逐战车,原有的“美军二战坦克”,应否改为“美军二战战车”及增加一个“二战坦克”以增加分类效果? Evers 14:04 2007年4月1日 (UTC)
作为子分类也达到效果,就这样决定吧。
Evers 14:15 2007年4月1日 (UTC)
那“美军二战装甲战斗车辆”还是“美军二战装甲车辆”? Evers 14:28 2007年4月1日 (UTC)
好了,就美军二战装甲战斗车辆吧。 Evers 14:37 2007年4月1日 (UTC)
第四次动员令
编辑第四次动员令将在4月1日开始,为期一个月,欢迎各位参加。
此次动员令与前三次不同,是以增加某领域条目为目的的小动员令。这次共举办6个主题的小动员令,翻译动员令、生物动员令、异国(寰宇)动员令、体育、奥运动员令、音乐动员令及暗黑动员令,是些大家感兴趣,或维基条目贫乏,需要人编辑的领域,前5个由各维基人选出,最后1个由主持人决定。
第四次动员令要求参与者贡献5个条目,其中二个必须是推荐新条目,才算完成,详细规则请看这里。
收到此动员令的维基人,请将此动员令贴到至少5个还没收到此动员令的维基人讨论页上。就算暂时不想参加编辑条目,也请帮忙散发动员令,因为能否将动员令传播出去,是成败关键之一。—Arma 13:17 2007年4月1日 (UTC)
好象已经有人发过了?对不起没看见:D—Arma 13:21 2007年4月1日 (UTC)
战车与坦克?
编辑亲爱的兄弟,战车与坦克有什么分别? --すぐる@武蔵 14:23 2007年4月1日 (UTC)
- (!)意见,详情可参考英文版。 --すぐる@武蔵 14:26 2007年4月1日 (UTC)
- 别介意。另外,我改了一下。 --すぐる@武蔵 14:31 2007年4月1日 (UTC)
- 我改了一下。另外兄弟可再改一下Category:美军第二次世界大战装甲战斗车辆。 --すぐる@武蔵 15:00 2007年4月1日 (UTC)
辛苦了
编辑最近看到你写的一些装甲车辆的条目,希望你不要很快用将热情和动力完了,累了就停下来了。维基还有很多军事方面的条目尚未建立或者是尚未完成。加油。--cobrachen 15:09 2007年4月5日 (UTC)
re
编辑收到,已回复!--Douglasfrankfort (talk to me) 04:17 2007年4月7日 (UTC)
收复国土运动
编辑好像已经有了定论,没有新的讨论。我自然是随大流了,所以没有新的异议。不知道阁下为什么建议我再次去讨论。--蒙人 ->敖包相会 17:03 2007年4月7日 (UTC)
我明白你的意思,我参考了英语维基的en:Template:SS Divisions才作出这个修改的,斜体的文字是一般人最常用的名称,如果改为粗体会否较好?
另外看到你将国家领袖改为全国领袖,究竟那个较好?因为我快要建立有关条目。有请指教。 Chanueting 15:00 2007年4月8日 (UTC)
看到上面关于虎I坦克命名的讨论,不知采用虎式一型会否较佳?还有如果你也有兴趣编辑党卫队条目,可告诉我,大家一起合作 Chanueting 15:07 2007年4月8日 (UTC)
其实原名有SS两字,我所翻译的便有党卫队两字,而Reichsführer这个名称,内地多使用国家领袖(我看的都是内地翻译的书籍),香港应无统一标准 Chanueting 15:20 2007年4月8日 (UTC)
会考加油,希望你能得到满意的成绩 Chanueting 15:33 2007年4月8日 (UTC)
其实心里有点自大的话(就像我……),可以先翻译所有条目,然后才算……如果维基够强大,我使用的方法一定会成为标准……
(以上自大狂的说话不听也罢)
因为没有标准,很难决定哪是最好……但是“党卫军”在所有条目加上显得有点多余,我认为跟原名翻译较好,不过也可提出讨论。
对不起,我打字很慢…… Chanueting 15:44 2007年4月8日 (UTC)
刚才错了,是有Waffen才加上“党卫队”,但是全部都加上党卫队好像很冗长,还是有待集体讨论。早点睡吧,朋友 Chanueting 15:54 2007年4月8日 (UTC)
不是呢,会考生要养好精神,4月中要上战场啦,我,再晚些睡也行。我知道Waffen是解作武装,是因为名称的问题,我未将整个表翻译好。我也要睡啦,明天再会。 Chanueting 16:01 2007年4月8日 (UTC)
我认为在条目或在模板用引号都不好,不作任何特别标示比用引号还好 Chanueting 13:36 2007年4月10日 (UTC)
还有你的译名以什么为准? Chanueting 13:47 2007年4月10日 (UTC)
有关SS部队命名
编辑你可以去MDX的讨论页请他一起来讨论,他是这方面的专家,他的网页在英文环境也小有名气。—cobrachen 17:00 2007年4月8日 (UTC)
Re:动员令
编辑您是看到我在第四次动员令的贡献吗?我的今天正确岁数是12岁,但用户框硬要把我算成是13岁。互勉吧!希望有多一点合作的机会。—王者之王 ☎入宫晋见王者之王 ★西出之日 00:49 2007年4月10日 (UTC)