维基百科:字词转换/地区词候选/存档/2010年10月

地区词转换候选:zh-cn:工学学士; zh-tw:工程学士; zh-hk:工学学士; zh-sg:(暂缺) 编辑

相应的搜索结果:"工学学士""工程学士""工学学士"、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:B.Eng所对应的不同中文解释—WAYSIA (留言) 2010年10月3日 (日) 12:49 (UTC)[回复]

地区词转换候选:zh-cn:越南战争; zh-tw:越战; zh-hk:越南战争; zh-sg:暂缺 编辑

相应的搜索结果:"越南战争""越战""越南战争"、暂缺新马用词

加入地区词全局转换的原因:台湾坊间与教科书统一称作“越战”—Iqeqicq (留言) 2010年10月18日 (一) 15:23 (UTC)[回复]

越战只是越南战争的简称吧?--百無一用是書生 () 2010年10月18日 (一) 15:30 (UTC)[回复]

地区词转换候选:zh-cn:朝鲜战争; zh-tw:朝鲜战争; zh-hk:暂缺; zh-sg:暂缺 编辑

相应的搜索结果:"朝鲜战争""朝鲜战争"、暂缺港澳用词、暂缺新马用词

加入地区词全局转换的原因:台湾坊间与教科书统一称作“朝鲜战争”—Iqeqicq (留言) 2010年10月18日 (一) 15:24 (UTC)[回复]

地区词转换候选:zh-cn:快速公交; zh-tw:公车捷运; zh-hk:巴士快速交通; zh-sg:暂缺 编辑

相应的搜索结果:"快速公交""公车捷运""巴士快速交通"、暂缺新马用词

加入地区词全局转换的原因:目前只有在Category:快速公交系统内设置转换组,涵盖范围不足—michddastro (留言) 2010年10月20日 (三) 11:07 (UTC)[回复]

[1],简体中文也有大量的使用“巴士快速交通“这个词,不清楚是否和“快速公交”是同样的含义?--百無一用是書生 () 2010年11月26日 (五) 16:57 (UTC)[回复]
大部分项目的涵义都是Bus Rapid Transit,是相同的运输系统——michddastro (留言) 2010年11月27日 (六) 09:42 (UTC)[回复]

地区词转换候选:zh-cn:朝鲜战争; zh-tw:朝鲜战争; zh-hk:朝鲜战争; zh-sg:韩战 编辑

相应的搜索结果:"朝鲜战争""朝鲜战争""朝鲜战争""韩战"

加入地区词全局转换的原因:再补充一下有关于朝鲜战争的条目的手工转换说明,中国大陆统一称作“朝鲜战争”,而台港澳马新则统一称作“朝鲜战争”。—Iqeqicq (留言) 2010年10月20日 (三) 15:37 (UTC)[回复]

地区词转换候选:zh-cn:俄尔甫斯; zh-tw:奥菲斯; zh-hk:奥菲斯; zh-sg:奥菲斯 编辑

相应的搜索结果:"俄尔甫斯""奥菲斯""奥菲斯""奥菲斯"

加入地区词全局转换的原因:Orpheus, 台湾称为奥菲斯—114.40.123.184 (留言) 2010年10月29日 (五) 13:20 (UTC)[回复]