维基百科:字词转换
字词转换受理
本页面统合处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的繁简转换、地区词转换与错误转换修复的请求或候选。 为使全世界中文用户都能无障碍地阅读和编辑中文维基百科,中文维基百科设有字词转换功能以处理和显示各地不同用字模式,包括繁简转换与地区词转换两部分。繁简转换旨在为用户提供只针对单字的转换,而地区词转换旨在为中文圈各地用户提供贴近其语言习惯的词汇转换。在技术上,维基百科的字词转换共通过MediaWiki内置转换表、中文维基百科本地全局转换表、公共转换组和各条目内手工转换共四个层级来实现。其中公共转换组和条目内手工转换可由具有相应页面编辑权限者编修,若无此等权限,可在相应页面的讨论页提请代为编辑;而如欲新增或修复全域及本地全局转换,一般需在本页面提出请求,以求协助处理。 提交转换请求 错误转换修复可由具有相应页面编辑权限者按需操作,可受管理员覆决;全局转换地区词新增请求经社群讨论,由管理员根据地区词处理指引细则处理。您如果已了解字词转换处理相关指引,请通过下方链接提交请求或参与讨论。
当前版本 已应用到服务器的修订:更新2024-1(Gerrit:1003011)(当前服务器上的最新版本:1.42.0-wmf.23)
服务器更新并非开发员人力可为,请耐心等待服务器管理员处理。 |
目录: | 页首 - 地区词转换候选 - 错误转换修复请求 - 字词转换相关页面 |
---|
|
| ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
地区词转换候选 | ||||||
大陆:阿司匹林 台湾:阿斯匹靈 港澳:阿士匹靈状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"阿司匹林"、"阿斯匹靈"、"阿士匹靈"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:在看雷尔氏综合征的时候发现了这一问题,在原条目里是手动转换的。大陆常称乙酰水杨酸为阿司匹林,而台湾称阿斯匹灵,港澳则称阿士匹灵或阿斯匹灵。—顺颂时祺 ZhaoFJx(论•编) 2023年9月4日 (一) 15:42 (UTC)
大陆:斯坦福大学 台湾:史丹佛大學 港澳:史丹福大學 新马:斯坦福大学状态: 处理中
相应的Google 搜索结果:"斯坦福大学"、"史丹佛大學"、"史丹福大學"、"斯坦福大学" 加入地区词全局转换的原因:仅链入有500多处使用,源码搜索似乎台湾繁体:史丹佛大學有将近1000处使用。另外不加入斯坦福(Stanford)转换的原因,乐词网的地名作斯坦福,可能会过度转换。—Kethyga(留言) 2023年9月27日 (三) 07:03 (UTC)
大陆:加拉加斯 台湾:卡拉卡斯 港澳:卡拉卡斯状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"加拉加斯"、"卡拉卡斯"、"卡拉卡斯"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:国家首都—太西浜(留言) 2024年1月13日 (六) 05:19 (UTC) 大陆:超声波 台湾:超音波状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"超声波"、"超音波"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:不同地区译名不同。—思考的苇丛(留言) 2024年2月2日 (五) 12:01 (UTC)
大陆:第比利斯 台湾:提比里斯 香港:第比利斯状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"第比利斯"、"提比里斯"、"第比利斯"、(暂缺澳门用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:格鲁吉亚(乔治亚)的首都第比利斯(Tbilisi),在全局转换中zh-tw用的是“提比里西”(乐词网用法) ,中维使用“提比里斯”有200多处。建议增加“提比里斯”->“第比利斯”。或者替换“提比里西”为“提比里斯”—Kethyga(留言) 2024年2月28日 (三) 10:10 (UTC)
大陆:橄榄球 台湾:橄欖球 港澳:欖球 新马:橄榄球状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"橄榄球"、"橄欖球"、"欖球"、"橄榄球" 加入地区词全局转换的原因:相应的Google 搜索结果:"橄榄球"、"橄欖球"、"欖球"、(新马同上) 加入地区词全局转换的原因:香港完全不使用“橄榄球”。可参考各地榄球总会的名称:中国香港榄球总会,中华民国橄榄球协会,中国橄榄球协会,以及活动名称:2024/年汇丰世界七人制橄榄球赛新加坡站—Oscarfan123(留言) 2024年3月11日 (一) 21:54 (UTC) 大陆:党卫队 台湾:親衛隊状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"党卫队"、"亲卫队"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:两词都用于指代二战时期效忠于纳粹党的组织SS—Hanzo.W(留言) 2024年3月22日 (五) 18:11 (UTC)
大陆:库尔德语 台湾:庫德語 香港:庫爾德語状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"库尔德语"、"庫德語"、"庫爾德語"、(暂缺澳门用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:同库尔德人、库尔德斯坦。—Kethyga(留言) 2024年3月24日 (日) 01:04 (UTC) 大陆:资质 台湾:資格状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"资质"、"資格"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:台湾对于需要考取证照的职业使用的惯用法是资格,以律师为例:考虑律师执照后即拥有以律师身份营业的资格,资质则常用于某人学习无关乎职业与否的某向不特定活动的学习成长速度,学习进度优者为有资质,劣者为没有资质—1989TiananmenSquare(留言) 2024年3月27日 (三) 08:35 (UTC)
大陆:突尼斯共和国 台湾:突尼西亞共和國 新加坡:突尼斯共和国状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"突尼斯共和国"、"突尼西亞共和國"、(暂缺港澳用词)、"突尼斯共和国"、(暂缺马来西亚用词) 加入地区词全局转换的原因:全局有突尼西亞->突尼斯。香港和马来西亚中突尼西亚、突尼斯都有在使用,数据相对少。新加坡联合早报只见突尼斯。—Kethyga(留言) 2024年3月28日 (四) 00:32 (UTC) 大陆:电视台 香港:電視台状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"电视台"、(暂缺台湾用词)、"電視台"、(暂缺澳门用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:缘起于Talk:白色巨塔 (2003年电视剧) (82053812)中的DYK问题。台湾的话《重编国语辞典》中用的是電視臺,实际中应该是都有在用,似乎不便确定唯一用词。建议zh2hk加入電視臺->電視台或者MediaWiki:Conversiontable/zh-hk中加入。另外或许{{R4lc/core}}可以增加一个统一繁体/简体的选项。—Kethyga(留言) 2024年3月28日 (四) 03:54 (UTC) 大陆:花样滑冰 台湾:花式滑冰状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"花样滑冰"、"花式滑冰"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:同MediaWiki:Conversiontable/zh-tw中的花样滑冰=>花式滑冰;,intitle:"花式滑冰"有300多处,insource:"花式滑冰"有1000多处。另外建议中国花样滑冰协会加入zh-tw防止转换。—Kethyga(留言) 2024年3月28日 (四) 15:21 (UTC) |
错误转换修复请求 | ||||||
只是=>隻是状态: 处理中
请修复繁体模式下错误转换:“只是=>隻是”,正确转换应为“只是=>只是”。出错页面:Wikipedia:互助客栈/其他#我要求举报Mafalda4144,胡乱回退词条。。其他说明:我以为这个转换早就该有了?--Sean0115 2022年12月21日 (三) 13:36 (UTC)
奇干乡状态: 等待回复中
请修复大陆简体模式下错误转换:“奇干乡”,正确转换应为“奇乾乡”。出错页面:Template:内蒙古自治区呼伦贝尔市额尔古纳市行政区划。其他说明:参考2022年统计用区划代码,人家官方乡名是乾不是干。--Liuxinyu970226(留言) 2023年8月19日 (六) 07:48 (UTC)
虽然模板内容来自维基数据,但鄙人经过搜索,站里仅条目命名空间就有23笔“奇乾”,这些“乾”都不应转换,故该请求应当延续到下一次内置表更新。屠麟傲血(留言) 2024年2月14日 (三) 12:25 (UTC) 突尼西亞市状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“突尼西亞市”,正确转换应为“突尼斯市”。其他说明:“突尼斯”用作都市名称时不应转换为国名“突尼西亚”。--绀野梦人 2023年8月20日 (日) 09:32 (UTC)
溫雅雲状态: 待修复
请修复繁体、台湾正体、香港繁体、澳门繁体模式下错误转换:“溫雅雲”,正确转换应为“溫雅云”。出错页面:Wikipedia:页面存废讨论/记录/2022/09/05#温雅云、Wikipedia:页面存废讨论/记录/2023/02/11#温雅云、Wikipedia:页面存废讨论/记录/2023/02/23#温雅云、Wikipedia:存废复核请求/存档/2022年9月#温雅云、Wikipedia:页面存废讨论/记录/2023/01/25#温雅云、User:寒吉/国家代表队/U18 Women、User:Cewbot/log/20150503/存档2#提报关注度不足过期提醒 20201030。--1.164.154.132(留言) 2024年2月17日 (六) 14:19 (UTC) 蔡豐玖状态: 待修复
请修复繁体、台湾正体、香港繁体、澳门繁体模式下错误转换:“蔡豐玖”,正确转换应为“蔡丰玖”。出错页面:[[2]]。其他说明:为韩国艺人“채봉구”的正式中文名称。官方已确切标示中文名称为“蔡丰玖”,并注明丰的繁体字也是“丰”这个字,意为漂亮,并非“豐富”的“豐”。--1.171.52.150(留言) 2024年2月19日 (一) 06:37 (UTC) 索麵状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“索麵”,正确转换应为“索面”。出错页面:池州长江公铁大桥。--Lepus(留言) 2024年2月23日 (五) 04:43 (UTC)
刘如𬞟状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“刘如𬞟”,正确转换应为“刘如苹”。出错页面:土萌萤。其他说明:从这个广播剧自我介绍的发音来看应该为ping--屠麟傲血(留言) 2024年2月25日 (日) 13:27 (UTC) MATCH_(男子组合)状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“MATCH_(男子组合)”,正确转换应为“MATCH_(男子組合)”。出错页面:MATCH_(男子组合)。--Matchfans(留言) 2024年2月26日 (一) 15:42 (UTC) 倡後状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“倡後”,正确转换应为“倡后”。出错页面:秦灭赵之战。--Cuddles!01(留言) 2024年2月29日 (四) 15:18 (UTC) 錢穀融状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“錢穀融”,正确转换应为“錢谷融”。出错页面:钱谷融。--Kethyga(留言) 2024年3月5日 (二) 07:47 (UTC) 马哈迪·穆罕默德状态: 待修复
请修复澳门繁体模式下错误转换:“马哈迪·穆罕默德”,正确转换应为“馬哈迪·穆罕默德”。出错页面:马哈迪·穆罕默德。--An Macanese 2024年3月7日 (四) 04:48 (UTC)
瑙鲁兹状态: 待修复
请修复简体模式下错误转换:“瑙鲁兹”,正确转换应为“诺鲁兹”。出错页面:设拉子。其他说明:因为全局转换中 诺鲁-> 瑙鲁 的转换引入。诺鲁兹节或诺鲁孜节是中亚比较重要的节日。另外港澳的繁体也不需转换,应为"諾魯茲"。--Kethyga(留言) 2024年3月7日 (四) 09:37 (UTC) 它……状态: 待修复
请修复新马简体模式下错误转换:“它……”,正确转换应为“牠……”。其他说明:(请留意以下链接中的联合早报有中国版且无法区分,以及个别用词或许集中于个别当事国家或地区)
……无穷无尽……谢谢协助。--— Gohan 2024年3月13日 (三) 09:46 (UTC) 日裡状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“日裡”,正确转换应为“日里”。出错页面:日里等大量条目。 此二字似乎是作为一词或“这段时日里”等表述的一部分转换,但是日里二字在中文维基百科更常见于音译地名人名中,或者日与前文相连而里作为后文音译词汇的一部分。宜将此条规则从php中去除或使用中文维基百科的转换表覆盖。之后也许可以额外将“时日里”等比较常见且不会过度转换的词汇加入转换规则。——枰(留言) 2024年3月19日 (二) 07:01 (UTC)
伯利兹拉夫状态: 待修复
请修复简体、繁体模式下错误转换:“伯利兹拉夫”,正确转换应为“贝里斯拉夫”。出错页面:比洛乌索韦 (伯利兹拉夫区)。其他说明:“貝里斯拉夫”由于转换表中的“貝里斯 => 伯利茲”导致过度转换为“伯利兹拉夫”。需要增加规则,简体(zh2hans)部分貝里斯拉夫 => 贝里斯拉夫,繁体(zh2hant)部分貝里斯拉夫 => 貝里斯拉夫,应该不需要再增加zh2cn和zh2hk和zh2tw了吧。繁简这里一块提报。另外请见2022年12月的提报。--Kethyga(留言) 2024年3月20日 (三) 07:39 (UTC) 大陆:贝里斯拉夫 台湾:貝里斯拉夫 港澳:貝里斯拉夫相应的Google 搜索结果:"贝里斯拉夫"、"貝里斯拉夫"、"貝里斯拉夫"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:请求加入这个转换是为了阻止另外一个转换(繁体)“貝里斯”和(简体)“伯利兹”所带来的过度转换。维基里有很多条目中及条目名含有繁体的“貝里斯拉夫”被错误地转换为简体的“伯利兹拉夫”。这个转换可以用简繁转换zh-hans和zh-hant来实现,而不是区域用词转换。—万水千山(留言) 2024年3月19日 (二) 13:25 (UTC)
沙烏地奈馬拉布里状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“沙烏地奈馬拉布里”,正确转换应为“沙特奈馬拉布里”。出错页面:沙特奈马拉布里。其他说明:因为沙特 => 沙烏地的过度转换,另外像马克·沙特尔沃思、Special:search/intitle:"沙特",简单统计标题中含有沙特2字的有270多个,感觉放在全局有些不妥,过度转换的有些多。--Kethyga(留言) 2024年3月21日 (四) 11:26 (UTC) 鍾山鎮 (鍾山縣)状态: 待修复
请修复繁体及台湾正体模式下错误转换:“鍾山鎮 (鍾山縣)”,正确转换应为“鐘山鎮 (鐘山縣)”。出错页面:钟山镇 (钟山县)。其他说明:这个钟山县和钟山镇经常被误写作“锺山县”和“锺山镇”--D(留言) 2024年3月22日 (五) 16:03 (UTC)
橫台山樑屋村状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“橫台山樑屋村”,正确转换应为“橫台山梁屋村”。出错页面:横台山。其他说明:作姓氏的梁繁体是梁。--RcAlex36(留言) 2024年3月24日 (日) 09:22 (UTC) 鐘山状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“鐘山”,正确转换应为“鍾山”。出错页面:钟山县。其他说明:民国年间出版物作“锺山”,见File:亚新地学社1936年《袖珍中华全图》--16广西省.jpg及中国古今地名大辞典 (1935) (“【锺山县】旧为富川县治”)。台湾教育部国语辞典亦作锺山。--RcAlex36(留言) 2024年3月24日 (日) 09:35 (UTC) 種輯状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“種輯”,正确转换应为“种輯”。出错页面:种辑。其他说明:此为姓。--Kenny※TALK→Contributions 2024年3月24日 (日) 14:07 (UTC) 聯合公園状态: 待修复
请修复繁体、新加坡简体模式下错误转换:“聯合公園”,正确转换应为“林肯公園”。出错页面:林肯公园 (芝加哥)。其他说明:美国摇滚乐队林肯公园(Linkin Park)大陆译名“林肯公园”与Lincoln Park名称一致,导致过度转换,转换在MediaWiki:Conversiontable/zh-tw。还有其他的en:Lincoln Park (disambiguation)(林肯公园 (华盛顿哥伦比亚特区)等)。乐队的话,可以考虑放到Module:CGroup/音乐。--Kethyga(留言) 2024年3月25日 (一) 06:29 (UTC) 華格納集團状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“華格納集團”,正确转换应为“瓦格納集團”。出错页面:瓦格纳集团。其他说明:全局存在“瓦格纳 -> 華格納”(Richard Wagner,德国作曲家),查台湾中央社、《自由时报》大多用瓦格纳集团、《联合报》常用“华格纳集团”。--Kethyga(留言) 2024年3月26日 (二) 09:30 (UTC) |
字词转换相关页面 | |