请求已处理
原句“美国普渡大学的学生伊恩·默多克发表采用Linux作为内核的自由操作系统Debian其首个版本” 极不通顺,建议改为: “美国普渡大学的学生伊恩·默多克发表了Linux内核的自由操作系统Debian的首个版本”--Calarpo(留言) 2021年8月15日 (日) 16:05 (UTC)回复