亚维语,即吉兰丹-北大年马来语马来语Bahasa Melayu Patani),是使用于马来西亚吉兰丹以及其邻近的泰国地区的一种马来语。亚维语一词用泰文字母写作ยาวี,马来文是Yawi或Jawi。

亚维语
ภาษายาวี
بهاس ملايو ڤطاني/ كلنتن
Bahasa Melayu Patani / Kelantan
母语国家和地区 马来西亚
 泰国
区域马来西亚:吉兰丹州及其附近一带
泰国:泰南三府
母语使用人数
3,100,000 (1998)
语系
文字拉丁字母泰文爪夷文
语言代码
ISO 639-3mfa (北大年)
Glottologpatt1249[1]

泰国南部有一些地名其实是由来于这种亚维-马来语,比如普吉府的名字“Phuket”即原本于“bukit”,即“山丘”的意思,相当于泰语中的“ภูเขา”或“เขา”(khao),但是发音完全不同。

吉兰丹-北大年马来语流行于马来西亚的吉兰丹州彭亨州美拉坡镇英语Merapoh吉打州华玲县锡县巴东得腊县登嘉楼州勿述县士兆县霹雳州上霹雳县。在泰国,主要流行于泰南三府北大年府那拉提瓦府也拉府),据不完全统计,泰南有三百万人懂这种马来语方言,历史上这一带属于独立的北大年苏丹国。尤其在信奉伊斯兰教马来族占绝大多数的泰国最南端部的三府内有很多穆斯林学校采用该马来语方言进行教学。

参考文献

编辑
  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Kelantan-Pattani Malay. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  • ประพนธ์ เรืองณรงค์. บุหงาปัตตานี: คติชนไทยมุสลิมชายแดนภาคใต้. กทม. มติชน. 2540 (泰文)
  • Ishii, Yoneo. (1998). The Junk Trade from Southeast Asia: Translations from the Tôsen Fusesu-gaki 1674–1723. Institute of Southeast Asian Studies. ISBN 9812300228.
  • Cummings, Joe et al. (2005). Thailand Lonely Planet. ISBN 1740596978.
  • Laver, John. (1994). Principles of Phonetics. Cambridge University Press. ISBN 052145655X.
  • Smalley, William A. (1994). Linguistic Diversity and National Unity. University of Chicago Press. ISBN 0226762882.