讨论:一般科医师

基础条目 一般科医师属于维基百科生物学和健康科学主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页依照页面评级标准评为小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
医学专题 (获评小作品级高重要度
本条目页属于医学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科医学领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度

建议改名:“一般科醫師”→“普通科醫生”

编辑

一般科醫師” → “普通科醫生”:WP:COMMONNAME,“一般科医师”很少人用--Sun8908 2021年9月16日 (四) 08:41 (UTC)回复

按术语在线,【全科医师】:https://www.termonline.cn/search?k=General%20practitioner&r=
台湾方面则无部定翻译!但可参考此文:https://www.tma.tw/MeetingRecord/files/05_004_1.pdf ,也称【全科医师】。
--Yyfroy留言2021年9月16日 (四) 12:00 (UTC)回复


我觉得可能是地区用词,港澳是“普通科医生”,这个条目的移动史为“家庭医生”(错名)-->“普通科医生”(港澳用词?)-->“家庭医学科医师”(某地区用词/错名?)-->“一般科医师”(有人用但没有找到太多来源,也不像是哪个地区的用词)。可移动到“普通科医生”(以前用的名字)后加{{NoteTA}}转换。--Sun8908 2021年9月16日 (四) 13:28 (UTC)回复


确实是地区词。termonline不知为何今天连不上,且为网域为cn,大概不能避免地区词问题。tma该pdf参考来源所用“全科”是在后面括号附注的,前面主文是写“一般”。可用的参考来源应该不少:[1][2][3]。地区词采先到先得,以免编辑战。以上报告。谢谢。--Hjh474留言2021年9月21日 (二) 06:26 (UTC)回复


本人对此条目的命名无特别坚持,也并非本人提出移动请求,但您似乎没细看其内容(医学制度),兹说明如下:
  1. 此条目探讨的是:英国制度的 GP,是一门专科医师,所以的确可参考香港的翻译。 见:https://en.wikipedia.org/wiki/General_practitioner ,是一 medical profession。
  2. 您引用的参考来源,全是指称:美国制度的 PGY,这只是医学训练的过程,并且“一般医学科”只有在教学医院才存在。 见:https://en.wikipedia.org/wiki/PGY ,是一 residency program。
Yyfroy留言2021年9月21日 (二) 08:09 (UTC)回复


感谢阁下提供资讯。并非只有教学医院,基层诊所使用“一般科”是非常常见的,也是卫福部使用的专有名词Google地图也能查到许多一般科诊所,脸书亦然。以上供参考。谢谢。--Hjh474留言2021年9月21日 (二) 08:18 (UTC)回复


@Hjh474了解!所以按您提供的法规:https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=L0020028 ,【一般“医学”】是指 PGY,而【一般“科”】是指 GP;那么这样两者就不会混淆了。谢谢。--Yyfroy留言2021年9月22日 (三) 01:41 (UTC)回复

返回到“一般科醫師”页面。