讨论:反向心理
58.248.188.220在话题“Untitled”中的最新留言:15年前
Untitled
编辑感觉上 Reverse psychology 不能翻成逆反心理,而应该是激将法。 Dychen (留言) 2008年10月15日 (三) 07:29 (UTC)
觉得 Reverse psychology 不是“逆反心理”,觉得应该翻译为“反向心理”。“逆反心理”应该是按自己的意愿去做事,不听从或顺从长辈或者其他人的意思或意图。 Reverse psychology是一种说服的艺术(技术),其中包括了激将法,但还有很多不同的方法。--58.248.188.220 (留言) 2009年1月27日 (二) 13:24 (UTC)