讨论:四脚亭车站

36.233.176.215在话题“关于“站址”一词会有误解之疑虑”中的最新留言:9年前
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
台湾专题 (获评初级低重要度
本条目页属于台湾专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台湾类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

关于“站址”一词会有误解之疑虑

编辑

本讨论是根据“四脚亭车站”的修订历史显示自2014年9月7日 (日) 16:37由1.170.215.4编辑之后,因SElephant对于“站址”一词会有误解之疑虑,特为此开设之。--1.170.215.15留言2014年9月11日 (四) 16:09 (UTC)回复

“站址”不一定限用于车站的门牌地址,也可以指站体本身建物所立基之地。对于“址”字之解释,可查阅教育部重编国语辞典修订本。至于误解一事,客观来说,在台湾学校都有教“双关”,这是指一个词汇可同时有两种事物或兼含两种意义的修辞方法,套用于“站址”情况亦是如此,如果说怕叙述时遇上双关,但是中文里太多词汇都会有存在著双关,这样岂不叫编者下手时都像怕踏到地雷地东闪西躲,再说维基百科也没规定不能这样叙述,所以怕误解并不是个理由,反而是应该用健康的心态与正确的观念去面对,万一日后真的有人因而误解,那也是他的问题,因为又没把话给写死,而是他自己先入为主地对“站址”一词之印象去解释所造成。--1.170.215.15留言2014年9月11日 (四) 16:09 (UTC)回复

不是说写站址一定有误,但有更不容易误解的叙述方式存在,为何非要坚持这种模棱两可的叙述方式并反复直接回退别人的编辑?说穿了就是您的写法最好别人的修改都不值得一顾。这种没有建设性的讨论没有继续下去的必要。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月11日 (四) 18:12 (UTC)回复
我当然知道你是在乎误解,我上面回话也从没认为站址是有误,所以我不知道为什么你会说:“不是说写站址一定有误,但有更不容易误解的叙述方式存在”这话。我坚持的理由在上面回话不是有说明给你看吗,你现在谈的只是“站址”这词,可是你没考虑到中文有那么多词汇都存在双关,换成别种叙述方式就难道不会有误解吗?总不能因此就叫编者为了怕误解而东闪西躲去避开会误解的词汇,这叫编者怎么写?而且你自己也是在坚持,你也要负这个责任,不能假藉我就将责任给我,因此你就怪我说:“反复直接回退别人的编辑”,某个角度上看,你身为管理员都应该避嫌才是,不过既然你自己要跳进来,也就别怪我抹黑你,因为我说的是就事实而言合理怀疑你自己也是破坏性回退,而且是为坚持自己编辑的立场下去动用管理员权力使用保护本条目,说滥权也不为过,甚至可以说是有种霸占之意味,我没提报你算很客气了,你却恶人先告状。所谓“这种没有建设性的讨论”是因为你将编辑纠纷视为破坏,因而在你眼中看来,可以说是心胸容不下别人意见才借此诬赖是破坏,这只不过是双方的编辑立场不同而已,我还是希望透过讨论来解决,而不是靠保护条目、封禁ip、编辑战等之类方式去处理。--1.170.211.64留言2014年9月11日 (四) 18:39 (UTC)回复
别的条目如果因为有使用双关语造成混淆的疑虑,应该是要修改其他条目的内容避免混淆,如果一个编辑者不小心使用了会造成混淆的双关词汇,也可以由别的用户帮忙修改,这才是维基百科的运作之道。哪有“因为别的条目会混淆所以这条目也要跟著混淆”这种逻辑?在过去的几次修改中,我每次都是尝试改用不同的描述方式想要达到更为折衷、明了易懂的目标,但您只是单纯的直接回退他人的编辑,所以只有您是在进行回退破坏,我并没有回退过您的内容。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月12日 (五) 03:18 (UTC)回复

有关车站命名

编辑

不理解当地传统地名叫“大坑埔”,为何当初车站名称却使用隔壁庄名“四脚亭”?--Kolyma留言2015年4月6日 (一) 02:30 (UTC)回复

返回到“四腳亭車站”页面。