讨论:荷李活道
移動自Wikipedia talk:香港維基人佈告板
--Stewart~恶龙 (讲讲讲!) 12:35 2006年3月18日 (UTC)
刚发现荷李活道条目变成了好萊塢道,已修正,不过不知道怎么将条目名称更改,和将英文维基中的图片用到中文维基上。再想问大家一下应该是除了荷李活道外没有什么地方用“荷李活”一词吧?!我想香港是大部份用“荷里活”是吗?!参看:Wikipedia:繁简体转换请求#cn好莱坞;tw好莱坞;hk荷李活--Stewart~恶龙 (讲讲讲!) 03:00 2006年3月3日 (UTC)
- 根据中原地图,荷李活道是用李字,而使用荷里活的香港地名则有荷里活广场与荷里活华庭。传媒提及美国荷里活则多用里字。--Toblerone 07:29 2006年3月3日 (UTC)
- 已取消了“荷李活”和“荷里活”的自动转换,“好萊塢”则设定转换为“荷里活”。 -- Kevinhksouth (Talk) 07:57 2006年3月3日 (UTC)
- 荷李活道的-荷里活警察宿舍却用别的字...另外还有荷李/里活商业中心告荷李/里活购物商场。不过算了,反正暂时应该不会有该两个相关的条目。--Stewart~恶龙 (讲讲讲!) 19:33 2006年3月6日 (UTC)
- 已取消了“荷李活”和“荷里活”的自动转换,“好萊塢”则设定转换为“荷里活”。 -- Kevinhksouth (Talk) 07:57 2006年3月3日 (UTC)