维基百科:互助客栈/技术/存档/2010年7月
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
无法登录维基百科
用safari 5和chrome登录的时候都显示
“ |
登录错误 这似乎是您的登陆会话的问题;为了防止会话劫持,这个操作已经被取消。请点击“回退”重载页面,重新登录。 |
” |
而使用ssh后firefox仍可登录,但是不断掉线(登录之后到主页一看就又成了未登录状态),谁能帮忙解决一下?—Mys 721tx(留言)-U18协会 2010年6月26日 (六) 05:40 (UTC)
WP:聚会页面整理
我变更了WP:聚会,将多年来累积在一页的资料打散、分门别类的放置,希望能让页面变的容易理解一些。色彩配置和CSS不是我的强项,请大家帮忙看看,感激感激。--Jasonzhuocn (留言) 2010年6月28日 (一) 12:26 (UTC)
简繁自动转换没了?
我印象中,曾经维基百科可以在不电击导航条情况下,自动转换简繁(根据IP?)。地址栏显示为zh.wikipedia.org/wiki/***。现在怎么没了?若不每次都点简繁转换,甚至有时条目里一句话也简体和传统中文一起上。Genhuan (留言)
- 在左上角(视外观面板而异,我的是Vector)有不轉換、大陆简体、港澳繁體、马新简体和台灣正體不同选项可以选择的下拉连结,最好的方法是在用户偏好设定里的字体转换拦设定自己的字体变换。设定完成后,每次在浏览维基时,电脑便会自动转换成自己习惯的字体和用语。
-TW-mmm333k (留言) 2010年6月28日 (一) 13:54 (UTC)
- 对于未登录用户,zh.wikipedia.org/wiki/***应该是一个跳转,根据浏览器设置跳转到指定语言(不要用IE)。对于已登录用户,按照Special:Preferences中的设置。Liangent (留言) 2010年6月29日 (二) 03:10 (UTC)
- 现在很烦的是Google抓到的页面经常是/zh/***--FrankLSF(第八次动员令) 2010年6月29日 (二) 11:46 (UTC)
- 任何用户(包括google)的请求,如果没有accept-language头,或者其中没有转换器支持的值,都将被送到/zh/。Liangent (留言) 2010年6月29日 (二) 13:51 (UTC)
- 似乎可以对搜索引擎作一些内容优化。比如说把不转换的内容提供给搜索引擎,同时向搜索引擎提供/wiki/式的链接。这可以靠user-agent来判断。--菲菇@维基食用菌协会 2010年6月30日 (三) 01:26 (UTC)
- 支持对搜索引擎优化,并希望对于搜索引擎不要为了简繁转换而重定向。百度收录《杨永信》的地址是/wiki/,/wiki/重定向到/zh/后,从百度搜索无法找到了《杨永信》了——不知道对搜索引擎搞重定向是否影响收录。原来《杨永信》Google搜索“杨永信”一般排名第一,后来也跌了不少。Genhuan (留言) 2010年7月1日 (四) 02:21 (UTC)
- 晕,我把IE的language preference里面的中文删除掉了……怪不得不自动转换了Genhuan (留言) 2010年7月1日 (四) 02:32 (UTC)
- 支持对搜索引擎优化,并希望对于搜索引擎不要为了简繁转换而重定向。百度收录《杨永信》的地址是/wiki/,/wiki/重定向到/zh/后,从百度搜索无法找到了《杨永信》了——不知道对搜索引擎搞重定向是否影响收录。原来《杨永信》Google搜索“杨永信”一般排名第一,后来也跌了不少。Genhuan (留言) 2010年7月1日 (四) 02:21 (UTC)
- 似乎可以对搜索引擎作一些内容优化。比如说把不转换的内容提供给搜索引擎,同时向搜索引擎提供/wiki/式的链接。这可以靠user-agent来判断。--菲菇@维基食用菌协会 2010年6月30日 (三) 01:26 (UTC)
- 任何用户(包括google)的请求,如果没有accept-language头,或者其中没有转换器支持的值,都将被送到/zh/。Liangent (留言) 2010年6月29日 (二) 13:51 (UTC)
- 现在很烦的是Google抓到的页面经常是/zh/***--FrankLSF(第八次动员令) 2010年6月29日 (二) 11:46 (UTC)
- 对于未登录用户,zh.wikipedia.org/wiki/***应该是一个跳转,根据浏览器设置跳转到指定语言(不要用IE)。对于已登录用户,按照Special:Preferences中的设置。Liangent (留言) 2010年6月29日 (二) 03:10 (UTC)
RefToolbar 2.0
因应编辑介面的转变,英文维基百科原有en:Wikipedia:RefToolbar(功能有点类似我们Fdcn建立的Wikipedia:维基百科工具/编辑工具/cite.js,但更视觉化)在换用新介面以后,已经有支援新版编辑介面的RefToolbar 2.0,俄文版已经于6月初在客栈讨论后引进使用,德法日似乎还没有。这消息提供给管理员参考。--Jasonzhuocn (留言) 2010年6月29日 (二) 16:53 (UTC)
- 已经增加到小工具,目前已经能够使用,但是还需要进一步本地化:MediaWiki:RefToolbarLocal.js--百無一用是書生 (☎) 2010年7月1日 (四) 09:24 (UTC)
- 我看到了。连旧版编辑按钮也有整合到新版的编辑介面去,谢谢你的付出。--Jasonzhuocn (留言) 2010年7月1日 (四) 09:57 (UTC)
HOT CAT 怎么了?
如标题,我键入‘日本小说’,结果出来的是‘Category:Æ¥æ¬小说’,键入‘以东京都为舞台的作品’,出来的是‘Category:以æ±京é½çºèå°ç作å’,而放了‘经济书籍’,则出现‘Category:经济æ¸籍’ ...等情形,有没有人知道怎么了?><>金☧肃≽◕≼♛§†§ 2010年6月30日 (三) 20:42 (UTC)
- HOT CAT在chrome下对中文支持有问题--百無一用是書生 (☎) 2010年7月1日 (四) 04:06 (UTC)
- 我是用IE的...><>金☧肃≽◕≼♛§†§ 2010年7月1日 (四) 04:58 (UTC)
- IE几乎就没支持过。--达师 - 147 - 228 2010年7月1日 (四) 09:16 (UTC)
- 可是之前IE是可以用HOT CAT的...><>金☧肃≽◕≼♛§†§ 2010年7月1日 (四) 16:33 (UTC)
- IE几乎就没支持过。--达师 - 147 - 228 2010年7月1日 (四) 09:16 (UTC)
页顶的新功能连结
建议将页顶的Special:UsabilityInitiativePrefSwitch连结的文字,由新功能三个字改为认识新功能五个字。--Jasonzhuocn (留言) 2010年7月3日 (六) 10:33 (UTC)
繁简转换问题
繁简转换标签似乎无法被加在 ";" 符号的后面,当标签内定义三个地区以上的资料时会发生其中一个地区会错误显示到不该显示的资料。举例来说:当在标签内定义 zh-cn、zh-hk、zh-tw 时,用大陆简体浏览页面时可以正常显示为 zh-cn 所定义的资料,用港澳繁体浏览页面时可以正常显示为 zh-hk 所定义的资料,不过用台湾繁体浏览页面时显示的条目资料却不是 zh-tw 的资料,而是被错误显示到了zh-hk 的资料。这种情况发生在条目【HiYo冲天跑】的人物介绍。这种情况可能是维基系统的天生限制,如果要想办法让这三者地区显示它们应该要显示的资料,就必须要把前头的 ";" 符号给消除,不过这样就没办法让文字以粗体显示了。如果不消除 ";" 符号又不能让 cn、hk、tw 都能正常分别显示它们应该要显示的文字。这种情况不知可否改善。MSSP (留言) 2010年6月19日 (六) 06:52 (UTC)
- 我发现用上逗号【 范例 】也能使字体变粗,而且不会跟分号一样有相容性的问题。所以我的问题已经解决了。感谢各位。MSSP (留言) 2010年6月19日 (六) 17:26 (UTC)
我实验一下
some text ;cn; some other text
没有问题?Liangent (留言) 2010年6月19日 (六) 18:20 (UTC)
不是这样子打喔,因为我不会把原始码抠出来。所以我就直接写进去了。要看原始码就按编辑,
- 應該顯示成粗體的範例文字_應該顯示CN資料
應該顯示成粗體的範例文字_應該顯示CN資料
要看到以上范例的错误发生点的话可以使用页面上方的三个繁简地区按钮来切换。MSSP (留言) 2010年6月22日 (二) 13:01 (UTC)
- 因为
; TextA : TextB
- 是别的标记(包括那个冒号。在你的例子中,-{zh-cn是TextA),且比字词转换先处理。因此,处理了那个标记就把字词转换的标记破坏了。Liangent (留言) 2010年6月22日 (二) 13:23 (UTC)
- 另外分号的语义不是加粗。它是HTML dt元素。见en:HTML_element#Lists。Liangent (留言) 2010年6月22日 (二) 13:31 (UTC)
- 这个东西字词转换系统无力处理,标记已经被损坏了。如果要在行首用分号的话,请使用“;”转义:
;應該顯示成粗體的範例文字_應該顯示CN資料
- 以上。--菲菇@维基食用菌协会 2010年6月30日 (三) 01:33 (UTC)
- Sob790717b要把分号变成<dt>--Liangent (留言) 2010年6月30日 (三) 06:38 (UTC)
- 已了解。 - MSSP (留言) 2010年7月5日 (一) 08:01 (UTC)
- Sob790717b要把分号变成<dt>--Liangent (留言) 2010年6月30日 (三) 06:38 (UTC)
- 以上。--菲菇@维基食用菌协会 2010年6月30日 (三) 01:33 (UTC)
Special:UserLogin默认不转换
未登录状态访问Special:UserLogin,默认显示不转换。另外那个表单的底色不是transparent。--达师 - 147 - 228 2010年7月5日 (一) 12:15 (UTC)
Vector的问题
我用的是Chrome 5,换成Vector后出现了一点问题:
- 左工具栏的新条目显示无法使用,但换回旧版面仍可使用。
- 按入页顶的“换回旧版”时会出现一段感谢的话,其中有一句:“多谢你试用”,这大概是香港式用词,麻烦请有权限的人改为“感谢您的试用”之类的。--Rocking Man !! 舌战 2010年7月3日 (六) 10:14 (UTC)
- 把collapsible navigation menu关掉(参数设置)
- 是说 zh-hk: 多谢你试用, zh-tw: 感谢您的试用 吗?Liangent (留言) 2010年7月3日 (六) 13:09 (UTC)
- 好是好了,但不该是这样吧......(有点破烂的感觉)
- 是的,能改吗?--Rocking Man !! 舌战 2010年7月3日 (六) 16:13 (UTC)
- (✓)已修复:translatewiki:MediaWiki:Prefswitch-success-off/zh-tw--Liangent (留言) 2010年7月3日 (六) 17:56 (UTC)
- Actually..... You did not fix it since the sentence still is "新功能已經關閉了。多謝你試用,你可以隨時開啟這些新功能,只需要按本頁頁頂的新功能便可以了。" in zh-tw......--Rocking Man !! 舌战 2010年7月4日 (日) 00:12 (UTC)
- 等wmf更新。Liangent (留言) 2010年7月4日 (日) 04:33 (UTC)
- 我知道你改了,但另一边更新真的要那么久吗......--Rocking Man !! 舌战 2010年7月6日 (二) 07:10 (UTC)
- 等wmf更新。Liangent (留言) 2010年7月4日 (日) 04:33 (UTC)
- Actually..... You did not fix it since the sentence still is "新功能已經關閉了。多謝你試用,你可以隨時開啟這些新功能,只需要按本頁頁頂的新功能便可以了。" in zh-tw......--Rocking Man !! 舌战 2010年7月4日 (日) 00:12 (UTC)
问:post资料后的回传讯息
问: —Lccf (留言) 2010年7月6日 (二) 13:54 (UTC)
你好 目前登入帐号密码后post资料到页面,会导向此页面显示错误讯息
如欲汇报此错误予维基媒体的系统管理员,请附上以下详细资料。
Request: POST http://zh.wiktionary.org/w/index.php?title=%E4%B8%8B&action=submit, from 140.112.3.21 via sq63.wikimedia.org (squid/2.7.STABLE7) to () Error: ERR_INVALID_REQ, errno [No Error] at Tue, 06 Jul 2010 13:39:13 GMT
请问这样的讯息是代表什么意思,谢谢
- 请不要把同一个问题发到两个客栈。Liangent (留言) 2010年7月7日 (三) 03:00 (UTC)
问:关于网路机器人登入帐号密码后的编辑页面
问: —Lccf (留言) 2010年7月6日 (二) 11:28 (UTC)
你好 我们目前是中研院资讯所电脑通讯实验室,主要是想把我们所研究的汉字及异体字计划的资料,放在wiktionary上
目前有人工编辑几个测试页面,如http://zh.wiktionary.org/wiki/%E5%8F%83
之前有尝试过用php curl方式写程式去post资料,但管理员有提醒我们必需要再登入过帐号密码后才能post资料
所有另外申请lccfbot这组帐号,但目前我们不确定我们程式执行的方式是否正确,目前做到的部分是
1.在http://zh.wiktionary.org/w/index.php?title=Special:%E7%94%A8%E6%88%B7%E7%99%BB%E5%BD%95&returnto=Wiktionary:%E9%A6%96%E9%A1%B5 写程式登入lccfbot帐号密码
2.再登入过帐号密码之后,请问接下来bot程式行为,也就是要去自动编辑类似http://zh.wiktionary.org/w/index.php?title=%E5%8F%83&action=submit这个页面 用curl post资料过去时,要post哪些资料过去,以让系统了解到我们是用哪组帐号去编辑该页面
因为怕传过去的参数不对,导致会在匿名情况下编辑公开页面,
希望能给予一下宝贵建议,谢谢
在Vector下恢复“不转换”等三个语言标签
既然折叠了也就没必要隐藏了吧?--达师 - 147 - 228 2010年7月5日 (一) 13:16 (UTC)
- 不转换一直有啊--百無一用是書生 (☎) 2010年7月5日 (一) 13:52 (UTC)
方程式显示问题
自从启用新界面后,有些方程式的显示不正确。图右是我的电脑(Window 7, IE8)显示出在这页面的画像。不知道是甚么问题?请专家帮助解答,谢谢!--老陈 (留言) 2010年7月7日 (三) 04:13 (UTC)
- (在我的机器上IE、火狐中显示均没差别)可以试一试将参数设置→外观→数学公式从“如果可以用HTML,否则用PNG图像”改到“如果是简单的公式使用HTML,否则使用PNG图像”或“永远使用PNG图像”。这样一来\,与\,\!效果一致。--Shibo77 2010年7月9日 (五) 05:33 (UTC)
在共享寻找新版签名按钮
寻找新版签名按钮,就是it:File:Button-sprite-signature.png这张,打算把{{Villagepumppages}}中的 换成新版的。--Jasonzhuocn (留言) 2010年7月9日 (五) 06:03 (UTC)
js的中文问题
从英文板引入了User:Shizhao/projectbanners.js,但是安装后对于使用中文命名的模板无法显示,哪位高手能够帮助解决一下?--百無一用是書生 (☎) 2010年7月7日 (三) 17:15 (UTC)
- 我试了一试(CSS、JS、projectbanners、Monobook、参数设置中将 Vector 外观调回原来的 Monobook ),好像是因为英文版上评审过的条目的讨论页都挂着详细的{{模板:ArticleHistory}},而我们这边多数没有挂,但凡是挂上的都能成功地显示。(请参考讨论页含{{模板:ArticleHistory}}的特色条目“香港”,与讨论页没有挂{{此模板}}的特色条目“则天文字”。但“则天文字”有维基百科:主题/汉字文化圈的评审结果,所以 projectbanners 功能被运用。)除非把每个被评审过的条目与列表都挂上{{模板:ArticleHistory}},否则这个JS在这边用处不大。--Shibo77 2010年7月9日 (五) 05:13 (UTC)
- 不是你说的问题。这个js可以在对话页挂有专题横幅模板的条目顶部显示一个专题表格,给出所属的各个专题,以及在各个专题中的质量和重要性评级结果。但是目前对于中文命名的专题横幅,在表格中无法显示该专题模板名称。与{{ArticleHistory}}无关--百無一用是書生 (☎) 2010年7月9日 (五) 06:36 (UTC)
用户讨论页存档遇到了防滥用过滤器的拦截
本人将自己的用户对话页存档时,遇上防滥用过滤器的拦截:“此操作已被系统自动确认为有害并已被阻止。如您认为您的编辑是建设性的,请与管理员联系,并告知他们你刚才试办的事。跟您操作相配的滥用编辑规则之概述为: Privacy issues”(本人是管理员也一样被拦截了)。这个错误使用户不能将对话页的留言进行存档处理,请问有熟悉防滥用过滤器的人士能够协助修正此错误吗? -- Kevinhksouth (Talk) 2010年7月11日 (日) 04:34 (UTC)
补充:原来问题并不在于本人移除大量留言。本人就算只是在页顶加上了“9至12月”及“全年”的连结,以及“2008年5月至2009年12月的留言暂时未能于本页移除,敬希见谅!”的字句,也被防滥用过滤器同样以“Privacy issues”为由拦截。 -- Kevinhksouth (Talk) 2010年7月11日 (日) 04:39 (UTC)
- (✓)已修复--Liangent (留言) 2010年7月11日 (日) 06:09 (UTC)
关于列表
我打算翻译此列表[3],但是当我直接拷贝英文维基的列表代码到我的沙盒[4]时,出现问题,不知如何解决?-治愈 (留言) 2010年7月16日 (五) 15:21 (UTC)
- 在线刷新等。-治愈 (留言) 2010年7月16日 (五) 15:24 (UTC)
- 你自己手动建表格,再将原列表中的内容翻译进里面不就行了吗?--玖巧仔●□留言 2010年7月16日 (五) 15:28 (UTC)
- 我要是会建表格什么的就不问了。。我小白一枚。。-治愈 (留言) 2010年7月16日 (五) 15:30 (UTC)
- 你自己手动建表格,再将原列表中的内容翻译进里面不就行了吗?--玖巧仔●□留言 2010年7月16日 (五) 15:28 (UTC)
- 谁来帮帮我呀。。到时候dyk给你都行。。我的强迫症又发作了。。今天弄不完这个列表是甭想睡觉了。。-治愈 (留言) 2010年7月16日 (五) 15:56 (UTC)
- 你点编辑栏上的“高级”,然后找到插入,再点其中表格,一步一步来,是向导式的。--玖巧仔●□留言 2010年7月16日 (五) 16:00 (UTC)
- 我想建的是想英文版那样的表格,不是插入里那样简单的表格。-治愈 (留言) 2010年7月16日 (五) 16:07 (UTC)
- 单元格中再套表格就可以了嘛,慢慢来。先把大的框架做出来,小表格再慢慢套进去。--玖巧仔●□留言 2010年7月16日 (五) 16:17 (UTC)
- 算了,我试了试,完全不会弄。看来我果然是技术小白。就此放下。不写了。-治愈 (留言) 2010年7月16日 (五) 16:19 (UTC)
- 单元格中再套表格就可以了嘛,慢慢来。先把大的框架做出来,小表格再慢慢套进去。--玖巧仔●□留言 2010年7月16日 (五) 16:17 (UTC)
- 我想建的是想英文版那样的表格,不是插入里那样简单的表格。-治愈 (留言) 2010年7月16日 (五) 16:07 (UTC)
- 你点编辑栏上的“高级”,然后找到插入,再点其中表格,一步一步来,是向导式的。--玖巧仔●□留言 2010年7月16日 (五) 16:00 (UTC)
问:Language Converter
Hi!
I'm a user of portuguese Wikipedia and we are considering the possibility of use of LanguageConverter for portuguese variants (used in 安哥拉, 佛得角, 赤道几内亚, 几内亚比索, 澳门, 莫桑比克, 圣多美和普林西比 and 东帝汶). There are some aspects of the system which we don't understand yet, so if anybody could help us answering the following questions, it would be welcome! =)
- What is the difference between a table at MediaWiki namespace (like MediaWiki:Conversiontable/zh-hans) and those at /includes/ZhConversion.php? Do they have different purposes? Or the last one is also update based on the MediaWiki: tables from time to time?
- I was looking at Special:Preferences and noticed it is possible to choose zh and also each of the variants (zh-Hans, zh-Hant, zh-CN, zh-HK, zh-SG, zh-TW) both in the "Language" field and the "Variant" field. What is the difference between those two fields?
Our proposal of using the LanguageConverter at pt.Wikipedia is at this page. We currently have some drafts of what our conversion tables would look like (for example, MediaWiki:Conversiontable/pt-br and /pt-pt), and also a draft of the PHP files which seems to be needed for the feature.
Do you know what else we would need in order to get the conversion system for wikiprojects in portuguese language?
Thanks in advance! —Helder (留言) 2010年6月28日 (一) 18:42 (UTC)
- They get merged when the tables are being loaded.
- Language is for wfMsg* functions; it's the same as other wikis. Variant is for language converter, which works on the whole page content when it's ready, and convert it to the variant user specified. Liangent (留言) 2010年6月29日 (二) 03:07 (UTC)
- Is there any reason for separating the table? I mean, what kind of rules should be at MediaWiki namespace and what should be in /includes?
- Another question: How do I add the option "Disable variants conversion" to the preferences page? (with the PHP files above it is only shown the "Disable link title conversion" and the new menu for variants). Helder (留言) 2010年6月29日 (二) 15:18 (UTC)
- MediaWiki namespace tables override the ones in PHP, and they can be edited by sysops without sysadmins' participation AFAIS. It's very easy to introduce mistakes in Chinese conversion, so the tables need to be changed again and again.
- I'm not sure about the second question. Is there a diff file available so I can patch my own MediaWiki installation to have a test? Liangent (留言) 2010年6月29日 (二) 16:08 (UTC)
- This patch helps?
- What is the difference between using "unidirectional" and "bidirectional" for manual level? Is this only for manual markup with -{}- in the articles or it is also for the tables in MediaWiki namespace? Helder (留言) 2010年6月29日 (二) 21:07 (UTC)
- There is
$extraUserToggles = array(
'nolangconversion',
);
- in MessagesZh_hans.php, but I don't know how this option works. I've never tried it, and I didn't find any reference to it in PHP files except for Messages*.php. A dead toggle?
- I didn't notice that unidirectional / bidirectional before. It's used in function generateConvTable() in LanguageConverter.php. Liangent (留言) 2010年6月30日 (三) 04:54 (UTC)
- I found a comment at bugzilla:18870#c2 about the use of $extraUserToggles and then noticed this change. It seems not used anymore, so maybe the code should be removed from MessagesZh_hans.php too?
- Do you know if it is possible to get a diff like this between the text of an article in two variants (without doing two edits as I did...)? This would help us when reviewing the conversions which are made by the tables in MediaWiki namespace, and to find false positives. If this doesn't exists yet, do you think it would be difficult to do?
- I don't know what I'm doing wrong in this test. In the first edit, using only the tag for title, the title of the page changes accordingly to the variant I choose, but in the second edit, when I add a tag in the text, the conversion is made only in the text (not in the title). Helder (留言) 2010年7月1日 (四) 23:52 (UTC)
- I guess removing it does no harm.
- I don't think there's an easy way to do that with the built-in converter, because the converter doesn't work on wikitext level, but rendered HTML instead. (if you use another converter with the same table attached, there can be a bunch of solutions.)
- Later the third question. Liangent (留言) 2010年7月2日 (五) 01:16 (UTC)
- Thanks for all your help and patience!! =) Helder (留言) 2010年7月2日 (五) 01:55 (UTC)
(unindent) I know this is somewhat boring, but it would be of great help to have an English version of the page Wikipedia:地区词处理, because the automatic translation made by Google is not much understandable (and I can't read Chinese, unfortunately =/). Helder (留言) 2010年7月2日 (五) 01:55 (UTC)
- What's the following part? Google translated version? I saw a bug in bugzilla asking for English documentation of the language converter as well...
- For the 3rd question: title conversion is always buggy since TimStarling's rev:64876... Liangent (留言) 2010年7月2日 (五) 04:02 (UTC)
- The translation below was added by Cobreeze (thanks! =D). I've moved it to a subpage of my userpage.
- It seems that the bug was fixed by Philip in r69080... =) Helder (留言) 2010年7月9日 (五) 00:37 (UTC)
- The translation below was added by Cobreeze (thanks! =D). I've moved it to a subpage of my userpage.
Well, maybe this paragraph should be in another particular volume huh?外语学院—23—理工东门 DD6121HS5(☎ 投诉热线968600) 2010年6月29日 (二) 16:17 (UTC)
- Would it be difficult to extend the current syntax of the MediaWiki conversion tables in order to allow the use of the special characters
^
(start of a word) and$
(end of a word) in some rules as in Extension:Transliterator? For example, we would like to create rules like "ação => acção" (for the word "action" in pt-pt and pt-br) without affecting words that contains the string "ação", like "coração" (heart), "situação" (situation), and so on. It would also be very useful to have a rule for "^Ação => Acção" (with uppercase "A" for the first character of the word) added automatically when a rule like "^ação => acção" is added to the table, so that we don't need to add two rules per word (one for lower case and other for upper case in the first character). Helder (留言) 2010年7月15日 (四) 21:31 (UTC)- I don't think it's easy. The converter currently uses PHP's strtr function to do conversion and without it the conversion would be unacceptably slow (and even it doesn't have a very good performance now). Many conversion errors here are also introduced by such cases (like your "ação") and our only (global) solution is to add some longer conversion rules. If the feature can be implemented we may also take advantage of it, but before we benefit from that, the blocker is that it's very difficult to do word segmentation in Chinese. Liangent (留言) 2010年7月16日 (五) 14:06 (UTC)
- You can first replace one blank char (whitespace, newline) to two blank chars, then call strtr() to apply rules like ' Ação ' => ' Acção '. After conversion, you can remove the spare blank chars from the result:
- I don't think it's easy. The converter currently uses PHP's strtr function to do conversion and without it the conversion would be unacceptably slow (and even it doesn't have a very good performance now). Many conversion errors here are also introduced by such cases (like your "ação") and our only (global) solution is to add some longer conversion rules. If the feature can be implemented we may also take advantage of it, but before we benefit from that, the blocker is that it's very difficult to do word segmentation in Chinese. Liangent (留言) 2010年7月16日 (五) 14:06 (UTC)
<?php
function wordConvert( $text ) {
$text = strtr( $text,
array( "\n" => "\n\n",
' ' => ' ' ) );
$text = ' ' . $text;
$text = strtr( $text,
array( ' Ação ' => ' Acção ',
' ação ' => ' acção ',
"\nAção " => "\nAcção ",
" ação." => " acção." ) );
$text = strtr( $text,
array( "\n\n" => "\n",
' ' => ' ' ) );
return substr( $text, 1 );
}
echo 'Ação ação coração ação.';
echo "\n";
echo wordConvert( 'Ação ação coração ação.' );
- So strtr() stupid but works. 菲菇@维基食用菌协会 2010年7月16日 (五) 15:28 (UTC)
- If you use preg_replace() the thing would be more easy. But I dout it will significant slow down the parser progress.
<?php function wordConvert( $text ) { $patterns = array( '/\b(A)ção\b/i', '/\b(O)ther\b/i' ); $replacements = array( '\1cção', '\1ther' ); $text = preg_replace( $patterns, $replacements, $text ); return $text; } echo 'Ação ação coração ação.'; echo "\n"; echo wordConvert( 'Ação ação coração ação.' );
- Here. --菲菇@维基食用菌协会 2010年7月16日 (五) 15:48 (UTC)
- In this way, every conversion rule needs some code snippet, instead a simple pair of 'from' => 'to'. This makes design and maintenance more difficult. Liangent (留言) 2010年7月16日 (五) 16:50 (UTC)
- Bugzilla:24409: A replacement of strtr() written in pure PHP. So you can do any thing you want with it. --菲菇@维基食用菌协会 2010年7月16日 (五) 20:58 (UTC)
- Here. --菲菇@维基食用菌协会 2010年7月16日 (五) 15:48 (UTC)
WordPress插件
我抽空开发了一个简单的WordPress插件,可以在文章录入界面录入几个关键词,然后浏览文章的时候会自动生成到维基百科的链接。已经在我自己的Blog上实验成功了。API还有改进的余地,但本着开源早释出的做法,我现在已经把这个不成熟的版本释放出来。请参看下面链接:
先下载zip包,再到WordPress的插件管理页面上载该zip。修改相应模板,调用插件里面定义的函数。如需帮助,可以给我发站内信。也欢迎大家给出更好的改进意见。--Mountain (留言) 2010年7月24日 (六) 14:39 (UTC)
问:机器人登入帐号密码
问: 目前是想用curl post帐号密码方式 登入
http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Bot
第一次执行程式的时候 有成功导向到登入成功页面,也有把session cookie存起来
但后来想再尝试执行程式的时候,发生以下错误
Login error There seems to be a problem with your login session; this action has been canceled as a precaution against session hijacking. Please hit "back" and reload the page you came from, then try again.
请问一下会发生这错误讯息的原因是什么
谢谢
物理粒子新问题
- 如我上次更新后所说,已能实现{{次原子粒子|link=yes|电微子}}=C~,但“W粒子”“W微子”“Z粒子”“Z微子”“B粒子”和“B微子”的显示仍有问题。不清楚是什么原因。能帮我看看吗?
成功例子:
{{次原子粒子|link=yes|电子}}=e−
{{次原子粒子|link=yes|电子中微子}}=νe
失败例子:
{{次原子粒子|link=yes|W粒子}}=W;
{{次原子粒子|link=yes|W微子}}=W~
{{次原子粒子|link=yes|Z粒子}}=Z;
{{次原子粒子|link=yes|Z微子}}=Z~
{{次原子粒子|link=yes|B粒子}}=B;
{{次原子粒子|link=yes|B微子}}=b~
{{次原子粒子|link=yes|Δ粒子}}=Δ
{{次原子粒子|link=yes|Λ粒子}}=Λ
{{次原子粒子|link=yes|Σ粒子}}=Σ
{{次原子粒子|link=yes|Ξ粒子}}=Ξ
{{次原子粒子|link=yes|Ω粒子}}=Ω
{{次原子粒子|link=yes|J/ψ介子}}=J/ψ
{{次原子粒子|link=yes|K介子}}=K
{{次原子粒子|link=yes|B介子}}=B
{{次原子粒子|link=yes|D介子}}=D
{{次原子粒子|link=yes|T介子}}=T
I.R.A. 留言 2010年7月28日 (三) 11:32 (UTC)
- 强烈不建议在签名里放图。给我修吧,保证修好。--达师 - 147 - 228 2010年7月29日 (四) 14:51 (UTC)
- 知道什么问题了。子模板左侧的所有大写变成小写(这种希腊字母真是烦)。在Template:次原子粒子中用了lc的。--达师 - 147 - 228 2010年7月29日 (四) 14:57 (UTC)
- 强烈不建议在签名里放图。给我修吧,保证修好。--达师 - 147 - 228 2010年7月29日 (四) 14:51 (UTC)
- 是哪个子模板,还是所有的?为什么要这样呢?
- 明白了。英文里很巧地躲过了这个问题,τ子→en:tauon,T介子→en:T meson。另,“Τ介子”和“T介子”有什么区别?
- 你的短直线的例子事实上是利用CSS的一种讨巧的方法。上面加波浪线只能查符号表了。
- “模板页面不能更新”,怎么讲?
- 我的意思是,文件页内容修改完后无法在主页面上显示。
--达师 - 147 - 228 2010年7月29日 (四) 15:14 (UTC)
- 波浪线的问题:在任意字符后面加入̃即可,这是U+0303 COMBINING TILDE。ãb̃c̃d̃ẽf̃g̃ 参见en:Unicode#Combining characters。Liangent (留言) 2010年7月30日 (五) 05:51 (UTC)
- 前面的谁留言后请签名。Liangent (留言) 2010年7月30日 (五) 06:01 (UTC)
- Τ = U+03A4 GREEK CAPITAL LETTER TAU
- T = U+0054 LATIN CAPITAL LETTER T
- Liangent (留言) 2010年7月30日 (五) 06:03 (UTC)
- 那个加波浪线貌似字体支持不太完善。--达师 - 147 - 228 2010年7月31日 (六) 09:39 (UTC)
- 含义上毕竟是对的。Liangent (留言) 2010年7月31日 (六) 11:09 (UTC)
- 有Python的可以试一下[5],用带C的form。别的不知道。Liangent (留言) 2010年7月31日 (六) 11:19 (UTC)
- 那个加波浪线貌似字体支持不太完善。--达师 - 147 - 228 2010年7月31日 (六) 09:39 (UTC)