台北市民歌

日本時代的台北市市歌

台北市民歌》發表於1920年7月,為台灣總督府台灣實施台灣市制時的宣傳活動之一。

台灣日治時期

編輯

日語演唱的該曲,為在台日籍人士山田勇作詞,一條慎三郎作曲,整曲以台北景色為綱。該曲一直等同台北市市歌,一直到台灣日治時期結束為止。

劍潭の峰をはるかに仰ぎ
融和を誓へる古城のほとり
あゝとこしへの圓舞の和樂
こゝに島都の姿ぞ躍る
臺北 臺北 吾等の臺北

文化の星座に輝く業績
明るき理想の摩天の塔は
あゝゆるぎなき統治のしるし
こゝに市民の誇りぞ映ゆる
臺北 臺北 吾等の臺北

使命を尊み大臺北の
栄ある花籠捧ぐと起てば
あゝあらたなる時運の光
こゝに吾等の心ぞ勇む
臺北 臺北 吾等の臺北[1]

台灣戰後時期

編輯

1946年,這首歌改為由台北市教育局公布,姜琦作詞、陳田鶴作曲的版本,在20世紀50年代仍然在台北小學傳唱。全曲以記述台灣古蹟、台灣歷史、四維八德文化、政治期望為主。

溫暖的陽光下
依然矗立著斑剝的古城門
它好像對我們告訴
劉壯肅公的功績猶存
臺北,臺北,我們的臺北

金甌覆了又全
受盡壓迫的終得吐氣揚眉
但我們同時須記得
愛護自由首要張四維
臺北,臺北,我們的臺北

廣闊的馬路上
再也不會受鐵蹄的蹂躪
我們從今協力同心
向著建國的前途猛進
臺北,臺北,我們的臺北[2][3]

參見

編輯

參考文獻

編輯
  • 黃武達,《追尋都市史之足跡:臺北「近代都市」之構成》,2000年,臺北,臺北市文獻委員會
  1. ^ 台北市民歌 松山時夫 - YouTube
  2. ^ 你知道天龍國有「市歌」嗎?小學生唱完 〈台北市民歌〉 才能背書包放學 | VidaOrange
  3. ^ 陳田鶴:〈臺北市民歌〉 - YouTube


外部連結

編輯