埃利亞斯·倫羅特
埃利亞斯·倫羅特[1](瑞典語:Elias Lönnrot,1802年4月9日—1884年3月19日),或譯艾里阿斯·隆洛特,是芬蘭—瑞典語言學家。他收集了芬蘭傳統的口頭詩歌。最著名的作品是他編輯的芬蘭民族史詩《卡勒瓦拉》。[2]
埃利亞斯·倫羅特 Elias Lönnrot | |
---|---|
出生 | 瑞典新地區薩馬蒂(現在芬蘭) | 1802年4月9日
逝世 | 1884年3月19日 俄羅斯帝國芬蘭大公國新地區薩馬蒂 | (81歲)
國籍 | 芬蘭大公國 |
職業 | 醫師、語言學家、詩歌收藏家 |
知名作品 | 卡勒瓦拉 |
生平
編輯倫羅特首先進入圖爾庫大學學醫學,但他進入大學的當年圖爾庫發生了一場大火,城市的一半和大學都被燒毀,因此他轉到赫爾辛基。他於1832年畢業。此後他被派到芬蘭北部的卡亞尼區做醫生。當時當地正爆發了一場饑荒。他的前任趁此機會退休,因此把位置讓給了一個這麼年輕的醫生。此後幾年內的欠收使許多人畜喪身。倫羅特向地方機關寫信,不是要藥,而是要糧食。他是他那個區4000人的唯一醫生。當時醫生非常少,而且非常昂貴,因此大多數人都不去看醫生或到同樣非常少非常貴的藥店裡去買藥。他們寧可相信村裡的醫師或當地的草藥。
倫羅特真正的興趣是芬蘭語。1827年他開始寫關於早期芬蘭語的文章,同時他也開始從當地居民收集民間傳說。
倫羅特往往長時間離開他的診所,他跑遍芬蘭、拉普蘭和交界的俄羅斯的鄉村收集民間傳說。其結果是一系列書:1829年至1831年《Kantele》(康特勒琴是一種芬蘭的古老的類似箏的傳統樂器),1835年至1836年《卡勒瓦拉》(原名可能是「英雄之地」的意思,也被稱為《老卡勒瓦拉》),1840年《Kanteletar》(彈康特勒琴的少女),1842年《Sananlaskuja》(諺語),1849年一部擴充了的《卡勒瓦拉》(也稱《新卡勒瓦拉》),1866年至1880年《Finske-Svenskt lexikon》(芬蘭語—瑞典語辭典)。
倫羅特保存芬蘭口頭傳統的努力被受到讚賞,他被指定為赫爾辛基大學芬蘭文學的教授。
除了他收集的民間傳說外,他於1860年還發表了一本關於芬蘭植物的書。這本書當時在整個斯堪的那維亞半島都著名,因為它是第一部用當地語言寫的科學著作。在這部書中,他除了列舉了當地的植物外,還描寫了這些植物的作用。
參考來源
編輯- ^ 康慨. 走遍世界各国,看看哪些书外译最多. 中華讀書報. 2021-09-22 [2022-07-17]. (原始內容存檔於2022-07-17) (中文).
- ^ Majamaa, Raija. Lönnrot, Elias (1802 - 1884). Suomen Kirjallisuuden Seura. 1997-09-16 [2017-11-10]. (原始內容存檔於2021-03-08) (芬蘭語).
外部連結
編輯- Elias Lönnrot的作品 - 古騰堡計劃
- 互聯網檔案館中埃利亞斯·倫羅特的作品或與之相關的作品
- 來自埃利亞斯·倫羅特的LibriVox公共領域有聲讀物
- "Do Not, Folk of the Future, Bring up a Child Crookedly!": Moral Intervention and Other Textual Practices by Elias Lönnrot. (PDF). Limited Sources, Boundless Possibilities. Textual Scholarship and the Challenges of Oral and Written Texts. A special issue of RMN Newsletter. Eds. Karina Lukin, Frog & Sakari Katajamäki. 2013, (7): 43–56 [2016-10-24]. (原始內容 (PDF)存檔於2017-03-29).