意式海鮮湯
意式海鮮湯(英語:cioppino)是一種源自美國加利福尼亞州舊金山的海鮮燉湯,屬於美式意大利菜,發源於意大利飲食中的各類魚湯。[1]
類型 | 魚湯 |
---|---|
起源地 | 美國 |
地區 | 加利福尼亞州 |
主要成分 | 海鮮(珍寶蟹、蛤蜊、蝦、扇貝、魷魚、貽貝、魚)、番茄、葡萄酒 |
描述
編輯意式海鮮湯傳統上是用當天捕撈的新鮮海鮮製成。在舊金山,這些海鮮通常包括來自太平洋的珍寶蟹、蛤蜊、蝦、扇貝、魷魚、貽貝和魚類。海鮮與新鮮番茄和葡萄酒醬料混合在一起。
這道菜可以搭配烤麵包一起食用,一般是當地的酸麵包或法式麵包。麵包充當澱粉(類似於意大利麵),用來蘸取醬汁。
歷史
編輯意式海鮮湯是由意大利移民於19世紀創造的。這些移民大多來自意大利港口城市熱那亞,他們居住在舊金山北灘,並在梅格斯碼頭捕魚。每當一名漁夫捕不到魚、空手而歸時,他會提着一個鍋去找其他漁夫,讓大家一起幫忙湊些食材(英語稱為「chip in」),這便成為了他的「cioppino」。那些幫了忙的漁夫希望,如果下次他們空手而歸時,也能得到同等的待遇。[2]隨着意大利餐廳在舊金山的興起,這道菜逐漸成為了當地的主食。
此外,也有說法認為「cioppino」這個名字源於意大利利古里亞地區的一種傳統湯ciuppin(或拼作ciupin)。其味道與意式海鮮湯相似,但番茄較少,且使用地中海海鮮,煮至食材散開。[3]
這道菜的起源與意大利其他一些海鮮燉菜相似,包括托斯卡納的cacciucco、阿布魯佐的brodetto di pesce等。[1][2]類似的海鮮燉湯也可以在從葡萄牙到希臘的地中海沿岸其他地區找到,如加泰羅尼亞的suquet de peix、普羅旺斯的馬賽魚湯等。
關於意式海鮮湯的最早記錄來自1901年《舊金山呼聲報》上的一份食譜,當時這道燉菜被稱為「chespini」。 「cioppino」一詞則首次出現在1906年《難民食譜》(The Refugee's Cookbook)中,這是一本為了幫助在1906年舊金山地震和火災中流離失所的當地居民籌款而出版的食譜。[4]
呈現方式
編輯通常海鮮會在湯中烹煮,並連殼一起上桌。螃蟹常會被切成兩塊或四塊,因此食用時需要蟹叉、鉗子這樣的特殊餐具。有些餐廳可能會附上一條圍兜,以免食物弄髒衣服,另外還會提供濕餐巾和一個用於盛放殼的碗。還有一種被稱為「懶人版意式海鮮湯」的變體,上桌前會先將海鮮的殼提前敲開或去除。[5]
參考資料
編輯- ^ 1.0 1.1 Riely, Elizabeth. Cioppino: Fish Stew From the Pacific. New York Times. 1988-04-24 [2007-09-26].
- ^ 2.0 2.1 Oseland, James. Local Favorite: Cioppino. Saveur. November 11, 2011 [2013-08-14].
- ^ Andrews, Colman. 10 Italian Dishes That Aren’t Actually Italian. 24/7 Wall St. May 6, 2023.
- ^ Golden State Plate: The Fishy Origins of Cioppino. KQED. 2018-10-26 [2019-02-14] (美國英語).
- ^ 1001 Foods to Die For . Kansas City, Mo.: Andrews McMeel. 2007: 143. ISBN 978-0-7407-7043-2.