浮士德I
此條目需要擴充。 (2017年3月6日) |
《浮士德》(德語:Faust)是德國大文豪歌德於1808年發表的一部悲劇。他撰寫的這部詩劇,從起稿到完成,共使用了58年,可見其龐大。傳統上,《浮士德》被認為是德語文學中最優秀的作品,同時也是最經常被引用的作品。該劇主人公浮士德也曾出現在其他作家的作品中,但歌德給他的形象賦予了深刻的人格寓意。
本文介紹《浮士德》的第一部分,即《浮士德,悲劇第一部》(Faust. Der Tragödie erster Teil);關於《浮士德》的第二部分,請見《浮士德II》。另,本文中所有譯文及專用名詞均取自綠原譯人民文學出版社1997年版譯本。
內容
編輯地點與時間
編輯該劇所敘述的故事發生在德國萊比錫及哈爾茨山等地,時間約為歷史上浮士德博士的年代(約1480-1538),中世紀與文藝復興的交接點。
劇情概述
編輯令世人景仰的學者浮士德博士,當他回顧他的一生時,發現作為科學家(中世紀概念:泛指含自然科學、哲學、神學、醫學、法學在內的全部人類知識),他對世界的本質其實並沒有任何認知;作為一個人,他根本沒有體會到生活的樂趣。由此,他陷入了深深的苦惱之中。在這種情況下,他與魔鬼梅菲斯特訂立盟約,如果魔鬼把他從這種不滿足和不安的心境中解脫出來,他就把死後的靈魂交付於他。魔鬼梅菲斯特則帶領他遊歷這個五光十色的大千世界,並使他與少女格雷琴悲劇性地相戀。
人物
編輯- 海因里希·浮士德,學者
- 梅菲斯特,魔鬼
- 馬加蕾特,暱稱格雷琴,浮士德的愛人
- 精靈,
- 瓦格納,浮士德的助手
- 學生,求教於浮士德
- 女巫
- 馬爾特,馬加蕾特的女鄰居
- 瓦倫廷,馬加蕾特的兄長
- 大學生一、二、三、四
- 城門口的市民等
- 瓦爾普吉斯之夜中的女巫、精靈等
按場景內容簡介
編輯獻詞(1至32節)
編輯獻詞抒發了歌德對創製這篇巨作的萬千感慨,同時也是他的內心總結。
舞台序幕(33至242節)
編輯劇場經理(從經營者的角度)、劇作者(從純粹的藝術角度)與丑角(從大眾娛樂的角度)之間關於戲劇應採取何種形式的爭論。歌德的這部作品並未給出明確答案,但作品本身即是兼顧這三種觀點的產物。
天堂序曲(243至353節)
編輯天堂序曲留有聖經·約伯記的明顯痕跡。上帝與魔鬼在論及人的本性時談到浮士德。魔鬼打賭說能把他「慢慢引上我的大道」並最終攫取他的靈魂。對於全能的上帝來說他只不過給了魔鬼一個考察浮士德的機會——上帝可以決定浮士德是否最終應該得到拯救。
夜,地靈,瓦格納(354至807節)
編輯悲劇:第一部
第一場:夜
第二場:城門外
第三場:書齋
第四場:書齋
第五場:萊比錫奧艾爾巴赫地下酒室
第六場:魔女的單房
第七場:街道
第八場:傍晚
第九場:散步路
第十場:鄰婦之家
第十一場:街道
第十二場:庭園
第十三場:園亭
第十四場:森林和山洞
第十五場:格蕾辛的住房
第十六場:瑪爾太的庭園
第十七場:井邊
第十八場:城牆里巷
第十九場:夜
第二十場:教堂
第二十一場:瓦爾普吉斯之夜
瓦爾普吉斯之夜的夢或奧伯朗與 蒂妲尼霞的金婚紀念插劇[1]
第二十二場:陰暗的日子
郊野
第二十三場:夜
曠野
第二十四場:牢獄
語言
編輯歷史背景
編輯注釋
編輯創作歷史
編輯評論
編輯外部連結
編輯- 德語維基文庫中與本條目相關的原始文獻:Faust – Der Tragödie erster Teil
- 維基文庫中的相關文獻:Faust (Goethe)
- Faust - 古騰堡計劃
- Faust Parts I & II, complete translation, with line numbers and full stage directions
- ^ Goethe, Johann Wolfgang von; Qian, Chun-qi 錢春綺. Fu shi de 浮士德 梅菲斯特的盟約 Faust. 1. Aufl. Taipei: sinobooks遠足文化. 2012. ISBN 978-986-5967-05-5. 缺少或
|title=
為空 (幫助)