許粵華(1912年—2011年)女,筆名雨田浙江海鹽人,中華民國翻譯家、作家[1]

生平

編輯

早年其胞兄許天虹與黃源是同學,黃源常到許天虹家,因而結識了許粵華。1926年,許粵華自嘉興秀州女中畢業,在海鹽城隍廟女子高等小學任教時與黃源戀愛,經許粵華父母同意,於1929年結婚。1935年夏,許粵華到日本留學。1936年3月21日,魯迅曾寫信託許粵華代購書刊。1936年8月27日,許粵華自日本回國[1]

1936年10月19日凌晨,魯迅在上海寓所病逝。當天清晨,內山書店夥計送來魯迅逝世的消息後,黃源偕妻許粵華乘坐前來報喪的汽車,順路帶上蕭軍,抵達大陸新邨魯迅家二樓瞻仰魯迅遺容。此時宋慶齡馮雪峰周建人許廣平正在三樓商量治喪委員會名單。當日下午,魯迅遺體移至萬國殯儀館。此後三整夜均由胡風、黃源、許粵華、蕭軍在萬國殯儀館守靈。黃源、許粵華、蕭軍等人均是「魯迅先生治喪辦事處」三十多位成員之一[1]

在為魯迅治喪期間,蕭軍與許粵華發生了婚外戀,並導致許粵華懷孕引產。蕭軍的女友蕭紅得知後,於1937年1月9日提前從日本回國[2]

1937年,許粵華在上海文化生活出版社參加《少年讀物》半月刊的編輯校對工作。1938年6月初,隨黎烈文福建永安,參加改進出版社的工作,曾任《現代兒童》月刊的主編。1941年4月中旬,黃源正在上海等待中共黨組織安排去蘇北時,收到了正在福建的妻子許粵華的來信,許粵華在信中向黃源提出分手。黃源覆信同意。此後,許粵華與黎烈文結婚[1][3]

1946年春,應台灣省行政長官陳儀的邀請,黎烈文偕妻子許粵華自福建赴台灣,從事戰後文化重建工作,黎烈文曾任台灣省編譯館編纂,《台灣新生報》副社長,台灣省訓練團高級班國文講師等職,1947年起長期擔任國立台灣大學文學院外文系教授。許粵華則在台灣繼續開展翻譯及文學創作,並在1950年代初信仰基督教。1972年黎烈文在台灣病逝後,許粵華隨二子一女遷居美國。1989年5月底,許粵華攜女兒黎慰之回中國大陸訪問親友[1]

著作

編輯
譯著
  • 《書的故事》(上海:新生命書局,1931年12月)
  • 《十誡》(上海:文化生活出版社,1940年3月)
  • 短篇小說集《罪》(福建永安:改進出版社,1941年11月)
  • 秋田雨雀《高爾基之死》、M·高爾基《海燕》(《譯文》新一卷第一期,1936年6月)
  • 鹿地亘《魯迅的回憶》、內山完造《魯迅先生》(《譯文》新二卷第一期,1936年9月)
  • 昇曙夢《普式庚與拜倫主義》、中條百合子《瑪克沁·高爾基的一生》(《譯文》新二卷第二期)
  • 在福建永安翻譯出版蓋達爾《白季迦的秘密》、謝德林寓言《誠實的野兔》等多種
  • 在台灣翻譯日文版《台灣鄉鎮之研究》、《十七世紀荷蘭人在台灣的探金事業》等文章[1]
散文
  • 《母親》
  • 《雨》
  • 《期待着你回來》(追念陸蠡的散文)
  • 在台灣《公論報》副刊《日月潭》等刊物上發表過不少散文[1]

家庭

編輯
  • 兄:許天虹,英美文學翻譯家。
  • 第一任丈夫:黃源。育有二子。
    • 長子:黃伊凡
    • 次子:黃伊林
  • 第二任丈夫:黎烈文。1972年10月31日在台灣病逝。育有一女。
    • 女兒:黎慰之[1]

參考文獻

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 張蓉、陳毛英. 难忘许粤华女士. 中國文學網. [2017-05-01]. [永久失效連結]
  2. ^ 萧军对于萧红的拯救与败坏. 百度百家. 2014-10-07. (原始內容存檔於2015-05-14). 
  3. ^ 許懋漢,黃源「皖南事變」突圍記,文史春秋2005(7):31-37