討論:中文輸入法
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:6 年前
==什麼輸入法好== 移動自Wikipedia:互助客棧/聊天 我的要求:拼音輸入,可以簡拼;可以輸入簡體,可以組詞;可以輸入繁體,可以組詞;繁簡不出錯(不出現如齣現的錯誤,我現在用的紫光拼音輸入法就出現這種錯誤)。--刻意|Talk 15:20 2006年3月4日 (UTC)
- 微軟拼音2003,不知道有沒有簡繁混用的問題。--Demos(Talk) 22:05 2006年3月4日 (UTC)
- 拼音加加--黑眼睛 07:38 2006年3月5日 (UTC)
- 可通過「微軟新注音2003」([1])以漢語拼音輸入繁體,而不出現「齣現」、「前僕后繼」、「關繫」、「劃船」、「倒黴」、「批準」…等等初學繁體的人不會發現與知曉的謬誤。
- 漢語拼音:完全支援。
- 簡拼:可以自訂鍵盤,但似乎必須與注音符號一一對應。
- 簡體:可以,但是是跟繁體同音字一同列出,在靠後的位置,並不自動提供完全簡體的方式。輸入個別字還可以,但大量輸入還應使用其他輸入法。
- 組詞:完全支援。臭蟲:打開自訂詞表(phrase editor)需要在注音鍵盤模式下,但一旦開啟,就可以用漢語拼音輸入自訂詞,並在漢語拼音鍵盤下正常使用。也支援從簡單文本匯入詞表的功能(import from a text file)。在注音鍵盤下可在輸入時隨時加詞,但在拼音鍵盤下只能通過編輯自訂詞表來添加新詞。
- 繁體:未見錯誤。但如「宣布」、「部分」、「家具」等情況也會同時給出「宣佈」、「部份」、「傢俱」等選擇,而我傾向使用前者。
- 惟缺點(尤其對於用過簡體輸入法如微軟拼音的人)在於,中英切換的同時,不能自動連帶切換全半形;以及中文狀態下,不能同時使用全形標點與半形數字及符號。所以要輸入英文或數字,我都寧願直接切換到美國英語鍵盤(「Ctrl」+「空格」),所以這點仍不盡人意。--roc (talk) 02:26 2006年3月6日 (UTC)
- 如果退而求次,只要輸入繁體(含各種異體,如家具傢俱)呢,可以組詞,簡拼。--刻意|Talk
- 台灣開發的自然輸入法。應該可以滿足所有的要求。--Orion talk 13:47 2006年3月6日 (UTC)
- 可通過「微軟新注音2003」([1])以漢語拼音輸入繁體,而不出現「齣現」、「前僕后繼」、「關繫」、「劃船」、「倒黴」、「批準」…等等初學繁體的人不會發現與知曉的謬誤。
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了中文輸入法中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.uni-ulm.de/acssu/ime/ 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20070810100202/http://www.uni-ulm.de/acssu/ime/
- 向 https://market.android.com/details?id=com.clevertexting.chinese&hl=zh_CN 加入
{{dead link}}
標記
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了中文輸入法中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.ksense.com/index.php?id=145 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20120822201645/http://www.ksense.com/index.php?id=145
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。