This article is about something else than the English linked article

編輯

This is about securities trade consignments and not about "Consignment involves selling one's personal goods (clothing, furniture, etc.) through a third-party vendor such as a consignment store or online thrift store." The concept of consignato is very old even in the Roman empires days where a supplier is commercially putting a storage at a clients consignment to sell off the goods like an agent (or a consumer like an emperor paying for what is used in the storage).

I am trying to translate a Swedish chart of accounts to Chinese and look for a proper writing. The other only languages not having the expression consignato som far is Latvian and Lithuanian, all other langues have the expression. China is a trading nation, there must be this concept since beginning of time?

This is the best I can do 供應商擁有的客戶存貨(consignato)

But the question is does 編輯 cover it better?

This article need improving, make it clear.

--Zzalpha留言2021年5月8日 (六) 14:50 (UTC)回覆

返回 "寄售" 頁面。