討論:視網膜脫離

由Yyfroy在話題關於此術語的翻譯上作出的最新留言:2 年前
          本條目頁依照頁面評級標準評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
醫學專題 (獲評初級中重要度
本條目頁屬於醫學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科醫學領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度



關於此術語的翻譯

編輯

由於漢語過多同音字、同音詞,使用「剝離」(detachment)與「玻璃體」,會造成「玻璃體剝離」(vitreous detachment)這種稱呼;因此稱呼此條目,較恰當的名稱,宜為「視網膜脫離」,此處「脫」的意思是掉落,如:脫皮、脫髮、脫毛。可惜台灣眼科界與民眾均稱「視網膜剝離」。

1. 儘管國教院【病理學名詞】,也稱:「視網膜脫離」,https://terms.naer.edu.tw/search/?q=detachment%20of%20retina&field=ti&op=AND&num=10&q=noun:%22%E7%97%85%E7%90%86%E5%AD%B8%E5%90%8D%E8%A9%9E%22&field=&op=AND

2. 只有一些「非」醫學專業的翻譯,稱:「視網膜剝離」,https://terms.naer.edu.tw/search/?q=retinal+detachment&field=ti&op=AND&group=&num=10

3. 中國大陸則應一般均稱:「視網膜脫離」,見:https://www.termonline.cn/search?k=retinal%20detachment&r=1636594538005https://www.termonline.cn/search?k=detachment%20of%20retina&r=1636594586533http://www.ijo.cn/gjykcn/ch/reader/view_abstract.aspx?file_no=201311013&flag=1

--Yyfroy留言2021年11月11日 (四) 01:41 (UTC)回覆

返回 "视网膜脱离" 頁面。