討論:(這是什麼故事)晨光榮耀
由水餃喵在話題建議更名:「(這是什麼故事)晨光榮耀」→「(這是什麼故事)晨光榮耀」上作出的最新留言:3 個月前
(這是什麼故事)晨光榮耀屬於維基百科藝術主題的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目的版本36294918中,有內容譯自英語維基百科頁面「(What's the Story) Morning Glory?」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
本條目是否需更名
編輯本人認為現命名不妥,可改至中文譯名,即使是英文(What's the Story) Morning Glory?也過於複雜。--Nbfreeh(留言) 2015年7月12日 (日) 08:54 (UTC)
- (:)回應:@Nbfreeh:個人認為不應用譯名,在中文網絡世界中這個譯名基本沒人用。關於原名過於複雜,在下文中可以簡寫,或者用代詞,這樣全文也不會出現幾次。相關討論:Wikipedia_talk:命名常規#建議規範外語歌曲和專輯的名字 --小夊(留言) 2015年7月12日 (日) 16:13 (UTC)
建議更名:「(這是什麼故事)晨光榮耀」→「(這是什麼故事)晨光榮耀」
編輯「(這是什麼故事)晨光榮耀」 → 「(這是什麼故事)晨光榮耀」:命名常規僅說明消歧義的用半形括號,並沒有說半形括號不能用於其他地方--窩法乙烷 兒法夢碎 2024年8月27日 (二) 22:33 (UTC)
- 至少台灣索尼唱片官網使用的是全角括號--😺水餃喵與他的討論頁🤝 2024年8月28日 (三) 03:59 (UTC)
- @水餃喵:翻了一下資料,25周年用半形,再版復刻全形[1],首發看不出來用哪個括號[2]。那這樣要翻看看新索有沒有引進,另外怎麼稱呼,至少台索看起來啥都有用。不曉得閣下能否幫忙查詢 --窩法乙烷 兒法夢碎 2024年8月28日 (三) 09:53 (UTC)
- @Milkypine:1996年台版卡帶歌詞頁,貌似是半角--😺水餃喵與他的討論頁🤝 2024年8月28日 (三) 11:25 (UTC)
- 既然兩版官方採用半形,那麼條目維持半形格式。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2024年8月28日 (三) 15:04 (UTC)
- 全角的留重定向就行--😺水餃喵與他的討論頁🤝 2024年8月29日 (四) 04:07 (UTC)
- 既然兩版官方採用半形,那麼條目維持半形格式。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2024年8月28日 (三) 15:04 (UTC)
- @Milkypine:1996年台版卡帶歌詞頁,貌似是半角--😺水餃喵與他的討論頁🤝 2024年8月28日 (三) 11:25 (UTC)
- @水餃喵:翻了一下資料,25周年用半形,再版復刻全形[1],首發看不出來用哪個括號[2]。那這樣要翻看看新索有沒有引進,另外怎麼稱呼,至少台索看起來啥都有用。不曉得閣下能否幫忙查詢 --窩法乙烷 兒法夢碎 2024年8月28日 (三) 09:53 (UTC)