金山,香港稱三藩市 Tibentan ཤིཝོ རཀྵཏུ གཱིཪྺཱཎབྷཱཥཱརསཱསྭཱདཏཏྤརཱན྄



ᠠᠨᠵᡠ

ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ


ka kha ga ṇa ca cha ja ña ta tha da na pa pha ba ma tsa tsha dza wa źa sa ḣa ya ra la śa sa ha a

ka kha ga gha ṇa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ha pa pha ba bha ma ya ra la va śa ṣa sa ha kṣa

a ā i ī u ū e ai o au ṛ ṝ ḷ ḹ ṃ


金山,香港稱三藩市 Tibentan ཤིཝོ རཀྵཏུ གཱིཪྺཱཎབྷཱཥཱརསཱསྭཱདཏཏྤརཱན྄



ᠠᠨᠵᡠ

ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ


ka kha ga ṇa ca cha ja ña ta tha da na pa pha ba ma tsa tsha dza wa źa sa ḣa ya ra la śa sa ha a

ka kha ga gha ṇa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ha pa pha ba bha ma ya ra la va śa ṣa sa ha kṣa

a ā i ī u ū e ai o au ṛ ṝ ḷ ḹ ṃ

藏文部分等同於美國國會圖書館的USLC轉寫,只有འ變成了ḣ

梵文部分等同於流行的IAST\USLC轉寫

藏文輔音
藏文字母 統一方案 威利轉寫 USLC 藏文字母 統一方案 威利轉寫 USLC 藏文字母 統一方案 威利轉寫 USLC 藏文字母 統一方案 威利轉寫 USLC
ka ka ka kha kha kha ga ga ga ṅa nga ṅa
ca ca ca cha cha cha ja ja ja ña nya ña
ta ta ta tha tha tha da da da na na na
pa pa pa pha pha pha ba ba ba ma ma ma
tsa tsa tsa tsha tsha tsha dza dza dza wa wa wa
źa zha źa za za za ḣa 'a 'a ya ya ya
ra ra ra la la la śa sha śa sa sa sa
ha ha ha a a a


藏文元音
藏文字母 USLC
ཨི i
ཨུ u
ཨེ e
ཨོ o


梵文輔音
藏文字母 USLC 天城文 藏文字母 USLC 天城文 藏文字母 USLC 天城文 藏文字母 USLC 天城文 藏文字母 USLC 天城文
ka kha ga གྷ gha ṅa
tsa tsha dza ཛྷ dzha ña
ṭa ṭha ḍa ཌྷ ḍha ṇa
ta tha da དྷ dha na
pa pha ba བྷ bha ma
ya ra la va
śa ṣa sa ha ཀྵ kṣa क्ष

注:梵文 ca cha ja jha 古代用ཙ ཚ ཛ ཛྷ(tsa tsha dza dzha)轉寫,現代轉寫也可用 ཅ ཆ ཇ ཇྷ(ca cha ja jha)。

藏文字母 USLC 天城文
ca
cha
ja
ཇྷ jha



梵文元音
藏文字母 USLC 天城文 藏文字母 USLC 天城文
a ཨཱ ā
ཨི i ཨཱི ī
ཨུ u ཨཱུ ū
ཨེ e ཨཻ ai
ཨོ o ཨཽ au
རྀ རཱྀ
ལྀ ལཱྀ
ཨཾ aṃ अं ཨཿ aḥ अः
ཨྃ अँ