強羌水越來(又稱姜降戌來)是韓國全羅南道的一種民俗歌舞,韓國第8號重要文化遺產[1]:1450-1452,2009年被列為聯合國教科文組織世界非物質文化遺產[2][3]。每逢農曆八月十五秋夕,韓國南海地區的婦女就身着朝鮮服,迎着圓月,手拉手形成一個圓圈,一邊唱強羌水越來歌謠,一邊跳「圓舞」[1]:921-923。強羌水越來表演的時候,由一人領唱,其他人一邊跳「圓舞」,一邊以「強羌水越來」迎合(合唱)。歌謠的節奏一般是由慢變快,舞蹈也隨着歌謠的節奏而變化[1]:1450-1452

強羌水越來
韓語名稱
諺文강강수월래 / 강강술래
漢字强羌水越來 / 姜降戌來
文觀部式Ganggangsuwollae/Ganggangsullae
馬-賴式Kanggangsuwŏllae/Kanggangsullae
強羌水越來 1891-1930年

「強羌水越來」的含義不定,有「強寇越海來襲」,「要做好邊防警戒」等多種說法[1]:921-923。據說朝鮮將軍李舜臣壬辰之亂時期為了迷惑敵軍,曾讓南海地區的朝鮮婦女扮成男人的樣子在玉埋山上轉圈子。敵軍以為李舜臣的水軍重兵埋伏,於是撤退了。勝利後,婦女們手連手唱着強羌水越來歌謠繞圈子紀念此事[1]:1450-1452。戰爭結束後,強羌水越來逐漸演變成南海地區的民俗歌舞,用於節日,特別是中秋佳節的慶典。歌詞內容也因情景的不同而變為以「祝福」、「豐收」、「許願」等為主題[1]:1450-1452

歌詞譯文

編輯

參見

編輯

參考文獻

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 李岩; 徐建順、池水涌、俞成雲. 《朝鲜文学通史》. 北京: 社會科學文獻出版社. 2010年9月. ISBN 978-7-5097-1511-6. 
  2. ^ Ganggangsullae. Cultural Heritage Administration. [2016-07-22]. (原始內容存檔於2016-09-20). 
  3. ^ 我国的“强羌水越来”等被登载为世界无形文化遗产. 韓聯社. 2009-10-01 [2016-07-22]. (原始內容存檔於2016-09-23). 

外部連結

編輯