瓦罕語X̆ik zik),別稱瓦罕話瓦汗語瓦罕方言等,語言歸屬印歐語系印度-伊朗語族伊朗語支東伊朗語支。瓦罕話是位於中國新疆維吾爾自治區西南邊境喀什地區塔什庫爾干塔吉克自治縣塔吉克族所採用的語言之一,另一種為使用人數較多的色勒庫爾語,兩種語言較難互通。瓦罕話也通用在巴基斯坦克什米爾北部的坎巨提那格爾塔吉克東南以及阿富汗東北的瓦罕走廊一帶。

瓦罕語
X̆ik zik
母語國家和地區阿富汗(9600人)
巴基斯坦(9100人)
塔吉克(7000人)
中國(6000人)
區域新疆塔什庫爾干塔吉克自治縣
母語使用人數
約31700人
語系
文字阿拉伯字母西里爾字母拉丁字母
語言代碼
ISO 639-2ira
ISO 639-3wbl
ELPWakhi
瀕危程度
聯合國教科文組織認定的瀕危語言[1]
危險UNESCO
瓦罕語使用區域;中國新疆維吾爾自治區西南邊境喀什地區塔什庫爾幹塔吉克自治縣(粉紅色區域).
瓦罕語使用區域;通用在巴基斯坦克什米爾北部的坎巨提、那格爾,塔吉克東南以及阿富汗東北的瓦罕走廊一帶

文字

編輯

阿拉伯字母拼寫方案

編輯

這套書寫系統主要用於阿富汗。[參1]

字母 ا آ ب پ ت ټ ث ج ڃ چ ڇ څ ځ ح خ د ډ ذ ر ز ږ ژ ڙ س
IPA [a]Ø [o] [b] [p] [] [ʈ] [θ] [d͡ʒ] [ɖ͡ʐ] [t͡ʃ] [ʈ͡ʂ] [t͡s] [d͡z] [h] [χ] [] [ɖ] [ð] [r] [z] [ɣ] [ʒ] [ʐ] [s]
字母 ښ ش ڜ ص ض ط ظ ع غ ف ڤ ق ک گ ل م ن ه و ؤ وْ ي ی
IPA [x] [ʃ] [ʂ] [s] [z] [t] [z] Ø [ʁ] [f] [v] [q] [k] [ɡ] [l] [m] [n] [h] [w][ə] [u] [ɨ] [i] [j][e]

西里爾字母拼寫方案

編輯
字母 А а Б б В в В̌ в̌ Г г Ғ ғ Г̌ г̌ Д д Д̣ д̣ Д̌ д̌ Е е Ё ё Ж ж Ж̣ ж̣ З з Ҙ ҙ И и Й й К к Қ қ Л л М м Н н О о П п
IPA [a] [b] Ø [w] [ɡ] [ʁ] [ɣ] [] [ɖ] [ð] [e]/[je] Ø [ʒ] [ʐ] [z] [d͡z] [i] [j] [k] [q] [l] [m] [n] [o] [p]
字母 Р р С с Т т Т̣ т̣ Т̌ т̌ У у Ф ф' Х х Х̌ х̌ Ҳ ҳ Ц ц Ч ч Ч̣ ч̣ Ҷ ҷ Ҷ̣ ҷ̣ Ш ш Ш̣ ш̣ Щ щ Ъ ъ Ы ы Ә ә Ь ь Э э Ю ю Я я
IPA [r] [s] [] [ʈ] [θ] [u] [f] [χ] [x] [h] [t͡s] [t͡ʃ] [ʈ͡ʂ] [d͡ʒ] [ɖ͡ʐ] [ʃ] [ʂ] Ø Ø [ɨ] [ə] Ø Ø Ø Ø

帕卡琳娜瓦罕語拉丁字方案

編輯

帕卡琳娜的瓦罕語拉丁字方案由哈奇卡特阿里(Haqiqat Ali)於1984年所創[參2],使用43個字母,都有大小寫兩種形式。多數字母為拉丁字母,另外兼用少數的西里爾字母希臘字母以及IPA符號[參3]

字母 A a B b C c Č č Č̣ č̣ D d Ḍ ḍ Δ δ E e Ə ə F f G g Ɣ ɣ Ɣ̌ ɣ̌ H h I i J̌ ǰ J̣̌ ǰ̣ K k L l M m N n
IPA [a] [b] [t͡s] [t͡ʃ] [ʈ͡ʂ] [] [ɖ] [ð] [e] [ə] [f] [ɡ] [ʁ] [ɣ] [h] [i] [d͡ʒ] [ɖ͡ʐ] [k] [l] [m] [n]
字母 O o P p Q q R r S s Š š Ṣ̌ ṣ̌ T t Ṭ ṭ Θ ϑ U u V v W w X x X̌ x̌ Y y Z z Ž ž Ẓ̌ ẓ̌ Ʒ ʒ Ы ы
IPA [o] [p] [q] [r] [s] [ʃ] [ʂ] [] [ʈ] [θ] [u] [v] [w] [χ] [x] [j] [z] [ʒ] [ʐ] [d͡z] [ɨ]

音系

編輯
 
瓦罕語拉丁字母一覽

元音

編輯
i ɨ u
e ə o
ä

輔音

編輯
齒齦 齦顎 捲舌 軟顎 小舌 聲門
 鼻音 m n
塞音 p b ʈ ɖ k ɡ q
塞擦音 t͡s d͡z t͡ɕ d͡ʑ ʈ͡ʂ ɖ͡ʐ
擦音 f v θ ð s z ɕ ʑ ʂ ʐ x ɣ χ ʁ h
近音 l j w
R音 r

詞彙

編輯

瓦罕語的詞彙和其他東伊朗次語支語言很相近,並表現出和西伊朗次語支語言(如波斯語塔吉克語)的一些相似和不同之處。

伊朗語族語言詞彙比較[參4]
詞義 波斯語[參5] 塔吉克語[參6] 舒格南語[參7] 薩里庫爾語[參8] 瓦罕語[參3]
兒子(名詞) pisærپسر‎) pisarписар put͡sпуц pɯt͡spüts pətrpətr
小麥(名詞) ɡændumگندم‎) ɡandumгандум ʒindamжиндам ʒandamzyandam ɣɯdimɣ̆ədīm
眼睛(名詞) t͡ʃæʃmچشم‎) t͡ʃaʃmчашм t͡semцем t͡semtsem t͡ʂəʐmč̣əẓ̆m
火(名詞) ɑtiʃاتش‎) otaʃоташ joːt͡sйоц jut͡syuts rɯχniɡrыxnīg
水(名詞) ɑbاب‎) obоб xat͡sx̆ац xat͡scats jupkyupk
手(名詞) dæstدست‎) dastдаст ðustδуст ðɯstzzüst ðastδast
肉(名詞) gʉʃtگوشت‎) gʉʃtгўшт guːxtгӯx̆т gɯxtgüct guʂtgūṣ̌t
牙(名詞) dændanدندان‎) dandonдандон ðindʉnδиндẙн ðandunzzandun dɯndɯkdыndыk
腳(名詞) پا‎) poпо poːðпоδ peðpezz pɯðpāδ
馬(名詞) æsbاسب‎) aspасп voːrd͡ʒворӌ vurd͡ʒvurj jaʃyaš
雲(名詞) æbrابر‎) abrабр abriáбри varmvarm murmūr
高(形容詞) bulændبلند‎) balandбаланд bilandбилāнд bɯlandbüland bɯlandbəland
大(形容詞) kælanكلان‎) kalonкалон ʁulaːғула lourlour luplup
遠(形容詞) dʉrدور‎) durдур ðarδар ðarzzar ðirδīr
好(形容詞) χʉbخوب‎) χubхуб χubхӯб t͡ʃard͡ʒqarj bafbaf
新(形容詞) næuنو‎) nauнав nauнаw nɯd͡ʒnüj ʂəɣdṣ̌ə̄ɣ̆d
小(形容詞) χurdخرد‎) χurdхурд d͡zulʒул d͡zɯldzül d͡zəqlaiʒəqlay
多(形容詞) bisjarبسيار‎) bisjorбисёр bisjoːrбисйор pɯrpür təqitəqi
五(數詞) pænd͡ʒپنج‎) pand͡ʒпанҷ piːnd͡zпӣнӡ pind͡zpindz pand͡zpānʒ
七(數詞) hæftهفت‎) haftҳафт uːvdwӯвд ɯvdüvd ɯbыb
吃(動詞) χwurdخورد‎) χʉrdхўрд χiːdхӯд χiɡhig jitnyitn
說(動詞) ɡuftگفت‎) ɡuftгуфт lʉvdлẙвд levdlevd xənakx̆nak
見(動詞) didديد‎) didдид wiːntwӣнт wandwand winɡwīng
做(動詞) kærdكرد‎) kardкард t͡ʃiːdчӯд t͡ʃeiɡqeig t͡sərakcərak

例文

編輯

於2001年出版的聖經譯本示例文本如下所示:[參9]

主禱文 (路加福音 11:2–4)
瓦罕語拉丁字母 瓦罕語西里爾字母 英語 (KJV)
2Yiso yavər x̆atəy: «Sayišt ʒi dəo carəv, x̆anəv: „Ey bzыrgwor Tat ki də osmonət cəy! Ti bəzыrg nung bər olam ыmыt! Ləcər dəwroni Ti podšoyi ɣ̆at-ət, zəmin-ət zəmon də hыkmi taw ыmыt! 2Йисо йавəр х̌атəй: «Сайишт ҙи дəо царəв, х̌анəв: „Ей бзыргв̌ор Тат ки дə осмонəт цəй! Ти бəзырг нунг бəр олам ымыт! Лəцəр дəв̌рони Ти подшойи г̌ат-əт, зəмин-əт зəмон дə ҳыкми тав̌ ымыт! 2And he said unto them, When ye pray, say, "Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
3Spo rыsq-ət rыzi sakər nəsib car! 3Спо рысқ-əт рызи сакəр нəсиб цар! 3Give us day by day our daily bread.
4Cə spo gənoən šəxs! Sak bə kuy, ki sakər šakiɣ̆, cə kərk! kыx̆tər baxṣ̌əṣ̌ carən. Cə bandi nafs-ət awasən, Cə waswasayi Iblisən saki niga δыr!「» 4Цə спо гəноəн шəхс! Сак бə куй, ки сакəр шакиг̌ цə кəрк! Кых̌тəр бахш̣əш̣ царəн. Цə банди нафс-əт ав̌асəн, Цə в̌асв̌асайи Иблисəн саки нига д̌ыр!「» 4And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil."

參考文獻

編輯
文內引注

    參:

  1. ^ 存档副本 (PDF). [2015-02-28]. (原始內容 (PDF)存檔於2014-12-09). 
  2. ^ Ali, Haqiqat. Wakhi Language 1. 1984. 
  3. ^ 3.0 3.1 Пахалина, Т.Н.. Ваханский язык [《瓦罕語》]. 蘇聯莫斯科: 蘇聯科學院. 1975年 (俄語). 
  4. ^ 高爾鏘. 《塔吉克语简志》. 中國北京: 民族出版社. 1985年. CSBN 9049·43 (中文(簡體)). 
  5. ^ 北京大學伊朗文化研究所、德黑蘭大學德胡達大詞典編纂所. 《汉语波斯语词典》. 中國北京: 商務印書館. 1996年10月. ISBN 9787100016292 (中文(簡體)). 
  6. ^ Словари - Dictionary - English - Russian - Tajik [英語—俄語—塔吉克語詞典]. 2007年 [2013年2月19日]. (原始內容存檔於2013年2月25日) (塔吉克語). 
  7. ^ Карамсхоев, ДодхудоГрюнберг, Александр Леонович. Шугнанско-русский словарь, том 1 - 3 [《舒格南語—俄語詞典·卷一至三》]. 蘇聯莫斯科: 蘇聯科學院. 1988年 (俄語). 
  8. ^ 高爾鏘. 《塔吉克汉词典》. 中國成都: 四川民族出版社. 1996年. ISBN 7-5409-1744-X (中文(簡體)). 
  9. ^ Luqo Inǰil (Gospel of Luke). (in Wakhi). Bəzыrg Kitob tarǰimacrakыzg institute. 2001. : Title page頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), passages in Roman alphabet頁面存檔備份,存於互聯網檔案館[1]頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), passages in Cyrillic alphabet頁面存檔備份,存於互聯網檔案館[2]頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
其他
  • Backstrom, Peter C. Languages of Northern Areas (Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 2), 1992. 417 pp. ISBN 969-8023-12-7.
  • Lorimer D.L.R. The Wakhi Language. L., 1958
  • Пахалина Т. Н. Ваханский язык. М., 1975
  • Грюнберг А. Л., Стеблин-Каменский И. М. Языки восточного Гиндукуша. Ваханский язык. М., 1976
  • Пахалина Т. Н., Лашкарбеков Б. Б. Ваханский язык. // Языки мира. Иранские языки. Т. 3. М., 2000
  • Стеблин-Каменский И. М. Этимологический словарь ваханского языка. СПб., 1999

延伸閲讀

編輯

參閱

編輯

外部連結

編輯