財神到 (歌曲)

財神到》是粵語賀年歌曲,由許冠傑黎彼得創作。此曲反映了香港社會流行的愛財心態,又勸勉人們不要迷信、不要為非作歹。

財神到
許冠傑歌曲
收錄於專輯《財神到
出版1978年
作曲許冠傑
填詞許冠傑、黎彼得

創作背景與歷程

編輯

1970年代初,香港社會開始出現財神形象和相關的文化作品,而當時社會大眾普遍重視農曆新年,《財神到》就是在這個時代背景下誕生[1]。《財神到》由香港歌手許冠傑作曲,許冠傑、黎彼得一同作詞,最早收錄在許冠傑1978年發表的同名專輯[1][2]。此曲先有歌詞、後有曲調,這種音樂創作手法稱為「問字取腔」,廣泛用於1970年代始的粵語音樂中[3]

音樂特色

編輯

《財神到》既有中國傳統文化,又有西方音樂的元素,膾炙人口[4]。歌詞主要講述財神降世,並提到人們盼望新年如意吉祥的祝福[5]。此外,歌詞也反映了中國人傳統的發財願望、香港社會流行的愛財心態,並表現了人們在生活窮困時希望能夠發財的現象[4][5][6]。當時的香港音樂界已流行創作賀年歌曲,黎彼得將《財神到》的歌詞以「恭喜」外的其他內容為主題,從而做到創新[1]。此曲有勸勉人們不要迷信、不要為非作歹的歌詞,黎彼得認為這樣可以帶來共鳴與正能量[1]

旋律的靈感來自於披頭四樂隊Ob-La-Di, Ob-La-Da英語Ob-La-Di, Ob-La-Da[7]

反響

編輯

《財神到》一曲發行後便在香港受到歡迎,所屬專輯在1978年舉行的第二屆香港金唱片頒獎典禮得到白金唱片榮譽[1]。此曲成為香港歷久不衰的賀年歌曲,一直傳唱了數十年[4]。此外,此曲還從香港流傳到廣州、繼而傳唱到嶺南地區一帶,在這些地區廣泛流行起來[5]。《財神到》亦普及於海外各地的華人社群,例如巴西就曾經有電台廣播此曲[1]。農曆新年期間在越南越裔社區,此曲的越南語改編版(越南語Thần Tài Đến神財𦥃)亦廣受傳唱

版本

編輯

1994年,香港歌手林子祥演唱了該曲目,收錄於《華納群星賀歲金曲喜上加喜+天天報喜》。

2023年1月,香港歌手譚詠麟湖南衛視時光音樂會 (第二季)》第七期節目節目中,演唱了《財神到》。

參考資料

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 香港電台第一台. 自由風自由Phone:細說賀年歌 (Podcast). 2016-02-19 [2018-02-11]. (原始內容存檔於2021-01-16). 
  2. ^ 朱耀偉. 歲月如歌--詞話香港粵語流行曲. 三聯書店(香港)有限公司. 2013: 28. ISBN 9789620428807. 
  3. ^ 黃志華. 原創先鋒--粵曲人的流行曲調創作. 三聯書店(香港)有限公司. 2014: 164. ISBN 9789620436598. 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 【賀年歌】仲聽緊《歡樂年年》《財神到》 點解稱霸近40年?. 香港01. 2017-01-31 [2018-02-11]. (原始內容存檔於2018-02-11). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 陸仁. 谁來当股东: 中国1993. 中國人民大學出版社. 1992: 247. 
  6. ^ 鏡報 (1–17). 鏡報文化企業有限公司. 1977. 
  7. ^ 听了这么多年的《财神到》灵感居然来源自披头士乐队. 酷狗音樂. 2021-02-16 [2024-02-25]. (原始內容存檔於2024-02-25).