高山青
本曲並非鄒族曲調,其作曲、作詞皆為中國漢族人士。
歷史
編輯1949年電影《阿里山風雲》之主題歌《阿里山的姑娘》,填詞者為鄧禹平(時任場記,四川人,定居臺灣)及導演張徹 ,作曲者為周藍萍(飾韋爾,田豐、李影及歌星紫薇認證,目前版權登記於聯合導演張徹名下),首唱為女主角吳驚鴻掛名(陳明律主唱,因臺師大不得商業演出規定,未掛名,今聲樂家,亦〈一朵小花〉原唱,周藍萍曲)。百代天使唱片發行。 1952年著名音樂家黃友棣將之編曲為《阿里山之歌》---鄧禹平詞、黃友棣編曲、青山唱[1]。 後來有人將《阿里山之歌》改名為《高山青》[2]並明載為鄧禹平詞、黃友棣編曲、青山唱,此乃目前傳唱、歌手們所採用之《高山青》。
1964年電影《小雲雀》版《阿里山的姑娘》由顧媚主唱,一樣由百代天使發行(1966年),3AEX-314。
影響
編輯《阿里山風雲》是台灣戰後拍攝地第一部「國語電影」片,而高山青也隨電影上映而傳唱到大陸,與吳鳳神話一併構成漢人對於阿里山鄒族的刻板印象。1949年兩岸分治之後,高山青是少數在大陸流傳和台灣相關的歌曲,而兩岸的音樂課本皆曾收錄此曲,更是少數兩岸都能傳唱的歌曲。而阿里山也成為許多大陸人對台灣認知的代表景點之一。[來源請求]
歌詞介紹
編輯描述阿里山的高山青、澗水藍,後轉歌詠阿里山姑娘美、少年壯,並且永不分。[3]
相關
編輯- 高一生 - 鄒族作曲家,後因二二八事件槍決。
參考資料
編輯- 台灣電影筆記
- 《黃友棣作品全集-獨唱篇》
- 一品文化-《懷念國語歌全集》