2019年英國大選術語彙編

與2019年英國大選有關的術語、常見字眼及專有名詞列表

2019年英國大選在12月12日舉行,選舉前後的英國社會出現了不少與選舉有關的行話

2019年英國大選選舉結果
Brelection(英國脫歐選舉)
或稱「Brelection」,是「Brexit」(英國脫歐)和「Election」(選舉)的混成詞,代指今次選舉,因為選舉結果將決定脫歐的進程[1]
Brexit Party(英國脫歐黨
奈傑爾·法拉奇為參加歐洲議會選舉而在2019年初成立的新政黨。脫歐黨競逐保守黨控制的多個議席,以及集中火力挑戰工黨控制但支持脫歐的北英格蘭多個議席,但最終未能奪得任何議席[2]
Corbynmania(郝粉)
是「Corbyn」(郝爾彬)和「-mania」(狂熱粉絲)的混成詞,在2015年首次使用,代表在2019年大選期間熱烈支持工黨黨魁郝爾彬的粉絲。
Early Parliamentary General Election Act 2019(2019年提前國會大選法令
英國國會一條旨在就舉行2019年大選而制定條文的法令,法令使得原定規定舉行選舉的定期國會法令失效[3]
Get Brexit done (Get Brexit done(搞定脫歐)英語Get Brexit done
保守黨在大選期間的競選口號,呼籲市民投票給他們,好讓英國脫歐得以完成[4]
Leave constituency(脫歐選區)
代表在2016年英國脫歐公投中,有過半數選民選擇脫歐的選區[5]
Red Wall (紅牆
代表工黨在英格蘭中部北英格蘭國會選區票倉[6]。在2019年大選後,多個工黨選區都首次成為保守黨囊中之物,因此評論員形容工黨的紅牆「倒塌」[7]
Remain constituency(留歐選區)
代表在2016年英國脫歐公投中,有過半數選民選擇留歐的選區。
Safe seat (穩得議席
指一個政黨或現任議員最有把握勝出的議席。
Target seat(目標議席)英語2019年英國大選目標議席列表
代表各政黨希望成功翻盤的議席,這些議席通常都是邊緣議席英語marginal seat,即勝者優勢少於10%。這些議席有機會決定選舉的勝敗,包括:修咸頓伊欽東北快富列治文公園[8]
Unite to Remain (團結留歐英語Unite to Remain
是2019年大選一個選舉聯盟,由三個支持留歐英語Opposition to Brexit in the United Kingdom的政黨組成:自由民主黨英格蘭及威爾斯綠黨威爾斯黨,目標是避免鎅票和透過配票而增加留歐派勝算[9]。聯盟最終淨損失一個議席,意味協調失敗,而自民黨黨魁施詠淳更加失去了議席。
Workington man (禾京頓人英語Workington man
金巴倫郡禾京頓市鎮命名,用以形容左右選舉結果的關鍵目標選民,實屬刻板形象。工黨籍影子環境、食品及鄉郊事務大臣英語Shadow Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs蘇·曦文英語Sue Hayman在選前擔任禾京頓議員,但最終輸給了保守黨,是工黨四十年來首次失去此議席[10]

參考文獻

編輯
  1. ^ Editorial, Reuters. EU agrees 'Brextension', UK ponders 'Brelection' | Reuters Video. uk.reuters.com. [2020-08-09]. (原始內容存檔於2020-08-13). 
  2. ^ Hope, Christopher; Louloudis, Theodora. New Brexit party has more than £1m in pledges and slate of over 200 candidates, including Nigel Farage. The Telegraph. 2019-02-01 [2020-05-21]. ISSN 0307-1235. (原始內容存檔於2020-11-12) (英國英語). 
  3. ^ UK set for 12 December general election after MPs' vote. BBC News. 2019-10-29 [2019-11-07]. (原始內容存檔於2019-11-05). 
  4. ^ Frayne, James. 'Get Brexit done' is perhaps the greatest example of a golden slogan in my lifetime. 2019-12-14 [2020-08-09]. (原始內容存檔於2020-11-15) –透過www.telegraph.co.uk. 
  5. ^ UK General Election: NI's 18 constituencies profiled. 2019-12-02 [2020-08-09]. (原始內容存檔於2020-10-17) –透過www.rte.ie. 
  6. ^ Harris, John. Labour’s ‘red wall’ is looking shaky. But the problems started decades ago. The Guardian. 2019-12-02 [2019-12-02]. ISSN 0261-3077. (原始內容存檔於2020-11-30) (英國英語). 
  7. ^ Wainwright, Daniel. How Labour's 'red wall' turned blue. 2019-12-13 [2020-08-09]. (原始內容存檔於2019-12-14) –透過www.bbc.co.uk. 
  8. ^ Barnes, Peter; Jeavans, Christine. Where are the seats that could turn the election?. BBC News. 2019-11-13 [2020-05-21]. (原始內容存檔於2020-08-08) (英國英語). 
  9. ^ Unite to Remain: how likely are the three parties’ voters to support the alliance?. 2019-11-11 [2020-08-09]. (原始內容存檔於2020-11-27). 
  10. ^ Tories win Workington for first time in 40 years. 2019-12-13 [2020-08-09]. (原始內容存檔於2020-11-10) –透過www.bbc.co.uk.