討論:吹響吧!上低音號
由Cwek在話題建議改名:「奏響吧!上低音號」→「吹響吧!上低音號」上作出的最新留言:7 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
吹響吧!上低音號角色列表的內容已併入吹響吧!上低音號。併入來源重新導向至此。可在該重新導向頁面的歷史記錄檢視貢獻歷史和舊版本,關於來源條目的討論請查閱其討論頁。 |
下列參考或許有助改進條目: |
建議改名:「奏響吧!上低音號」→「吹響吧!上低音號」
編輯「奏響吧!上低音號」 → 「吹響吧!上低音號」:通行的正式譯名--日月星辰【留言簿】 2016年11月24日 (四) 15:04 (UTC)
- 根據Wikipedia:命名常規 (日本動漫遊戲條目)規定,比較「奏響吧!上低音號」、「吹響!上低音號」、「吹響吧!上低音號」與「吹奏吧!管樂團」這4個譯名哪個常用:
- 來源搜尋:「"奏響吧!上低音號"」——Google:網頁、新聞、學術、圖書、圖片;百度:網頁、新聞、學術、圖片;知網工具書;JSTOR;維基百科圖書館
- 來源搜尋:「"吹響!上低音號"」——Google:網頁、新聞、學術、圖書、圖片;百度:網頁、新聞、學術、圖片;知網工具書;JSTOR;維基百科圖書館
- 來源搜尋:「"吹響吧!上低音號"」——Google:網頁、新聞、學術、圖書、圖片;百度:網頁、新聞、學術、圖片;知網工具書;JSTOR;維基百科圖書館
- 來源搜尋:「"吹奏吧!管樂團"」——Google:網頁、新聞、學術、圖書、圖片;百度:網頁、新聞、學術、圖片;知網工具書;JSTOR;維基百科圖書館 --林勇智 2016年11月25日 (五) 07:36 (UTC)
- 這條目有點奇怪,條目頂部顯示的是「吹響吧!上低音號」,然而真正的名字是「奏響吧!上低音號」。「吹響吧!上低音號」只是個重定向頁,難道是因為重定向的原因?不過好像也不是。星耀晨曦(留言|歡迎參與升級授權協議的討論) 2016年12月17日 (六) 11:55 (UTC)
- @星耀晨曦:我剛剛看了下,發現是繁簡轉換中不知道誰自己擅自改變轉換標題的內容,目前暫時修正回「奏響吧」。等討論結果出來後再用移動的方式去改變標題。是說,這部漫畫台灣沒代理,譯名很混亂阿。 --Signmin(留言) 2016年12月26日 (一) 11:04 (UTC)
- 不要一定靠代理,只有有常用的就可以了。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年12月26日 (一) 11:12 (UTC)
- 我明白,只是「奏響吧」是之前的常用譯名,後來動畫有代理後好像採用「吹響吧」(這部分我不確定)所以我才不知道到底要選哪邊,有請確定的大大表示一下意見吧。 --Signmin(留言) 2016年12月26日 (一) 11:39 (UTC)
- 我只想說,有代理商譯名不用這很奇怪!特別是維基這邊向來以官方譯名正式譯名至上的慣例真的很奇怪。而且,這些譯名並沒有錯譯或者爭議吧?--Yangzhezhen(留言) 2016年12月30日 (五) 10:11 (UTC)
- 有官方譯名當然要用啊。。。——꧁༺星耀晨曦༻꧂(留言|歡迎參與升級授權協議的討論) 2016年12月30日 (五) 10:27 (UTC)
- 想想了,這部原作並不是動畫,原小說並沒有中文代理商進口,若強制選用電視媒體或網絡媒體的譯名,對原小說有點不好。-- 源 環 2017年3月25日 (六) 12:30 (UTC)
- 有官方譯名當然要用啊。。。——꧁༺星耀晨曦༻꧂(留言|歡迎參與升級授權協議的討論) 2016年12月30日 (五) 10:27 (UTC)
- 我只想說,有代理商譯名不用這很奇怪!特別是維基這邊向來以官方譯名正式譯名至上的慣例真的很奇怪。而且,這些譯名並沒有錯譯或者爭議吧?--Yangzhezhen(留言) 2016年12月30日 (五) 10:11 (UTC)
- 我明白,只是「奏響吧」是之前的常用譯名,後來動畫有代理後好像採用「吹響吧」(這部分我不確定)所以我才不知道到底要選哪邊,有請確定的大大表示一下意見吧。 --Signmin(留言) 2016年12月26日 (一) 11:39 (UTC)
- 不要一定靠代理,只有有常用的就可以了。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年12月26日 (一) 11:12 (UTC)
- @星耀晨曦:我剛剛看了下,發現是繁簡轉換中不知道誰自己擅自改變轉換標題的內容,目前暫時修正回「奏響吧」。等討論結果出來後再用移動的方式去改變標題。是說,這部漫畫台灣沒代理,譯名很混亂阿。 --Signmin(留言) 2016年12月26日 (一) 11:04 (UTC)
快點吧,別拖下去了
編輯我建議你們快點說出個結果吧(接下來的30天以內),如果再拖下去,拖拉印象很不好。--Yangzhezhen(留言) 2016年12月30日 (五) 10:24 (UTC)
- 看命名規則,自己數代理的級別高,還是常用的級別高。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月27日 (一) 00:37 (UTC)