討論:海因里希·黑伯林
由向史公哲曰在話題譯名上作出的最新留言:8 天前
譯名
編輯@向史公哲曰:人名大辭典里及新華社歷史資料庫里Haberlin確實是譯為「哈伯林」,但Häberlin找不到。因此這種情況下應該採用Wikipedia:外語譯音表/德語里的用字,那裏音節hä是譯為「黑」的。另外,兩個譯名在谷歌搜尋中都找不到來源。--萬水千山(留言) 2024年11月22日 (五) 14:33 (UTC)
- 我的問題,已修正。--向史公哲曰(留言) 2024年11月22日 (五) 15:03 (UTC)