用戶:俠刀行/朋友,你看見被車臣人砍下的軍官腦袋上的眼睛了嗎

朋友,你看見被車臣人砍下的軍官腦袋上的眼睛了嗎?》(俄語:А видел ли ты, друг)是一首在俄羅斯軍中流傳甚廣的歌曲[1],主要用結他彈奏演唱,有不同歌手的演唱版本,其中奧列格·楊欽科俄語Янченко, Олег Григорьевич的版本流傳最廣[2]。這首經典歌曲以血腥的車臣戰爭為主題,述說俄國軍人在戰爭中的慘況,以及車臣人的殘暴。

歌詞

編輯
俄語原文 中文直譯
Пускай галдят политики
О статусе чеченском
Мы никогда их не поймем - увы…

А видел ли ты, друг,
Глаза у офицерской
Отрезанной чеченцем головы?

Пускай чеченов любят те,
Кто здесь не побывали,
И пусть погрязнут в этой суете…

А видел ли ты, друг,
Ту, голую, в подвале –
Беременную, с колом в животе?

Пусть Ковалевы разные
Про нас помянут в книжках:
Что мы мол, дескать, звери еще те…

А видел ли ты, друг,
Распятого мальчишку
Прибитого гвоздями на кресте?

Пусть скажут нам, что мы в Чечне
Сгубили свои души,
А Библия твердит - мол, не убей!

А видел ли ты, друг,
Отрезанные уши
Висящие на нитках, как трофей?

Пусть нам покажут фото
Убитого ребенка
И скажут, что Чечню
Бомбили мы с тобой…

А видел ли ты, друг,
Сожженную девчонку –
Ту, что была российской медсестрой.

Как это все забыть.
Чем нашу боль измерить.
Я знаю, нас осудит
Политиканов полк…

А ты пойми, мой друг,
И можешь мне поверить:

Мы просто честно выполнили долг…
让我们来谈谈政治……
开始叙事车臣之事……
我们从不了解,可叹。

接着朋友,你看到了吗?
我们军官脑袋上眼睛……
被车臣人砍下?

车臣的那些人 
他们彷佛没有来过这里 
并让我们陷入胜利的虚荣 

朋友,你看到了吗?
在地下室的赤裸裸的裸体 
棒子插进了怀孕妇女的胃里 

让科瓦廖夫无法怀疑,
关於一本我们都会记得的书:
"如同所言,他们仍然是畜生动物……" 

朋友,你看到了吗?
被迫害的小孩 
钉在十字架上 

他们告诉我们这里是车臣 
毁屍了他们的灵魂 
而且圣经也不停祷诵,他们叫喊,不要杀我!

朋友,你看到了吗?
切开耳朵 
挂在绳上,就像一串奖盃 

让我们公开照片 
小孩的屍体 
接着会告诉你那样的车臣 
他们炸屍而我们与你同在 

朋友,你看到了吗?
被火焚烧的女孩,
那是一个俄罗斯的护士。

这一切是如何被遗忘 
计算着失去的痛楚 
我知道,我们就谴责
那一票政客 

但是你必须了解,我的朋友 
并且相信我:

我们只是诚实的完成义务。

演唱版本

編輯

這首歌有多個歌手的歌唱版本,其中奧列格·楊欽科(Олег Янченко)的版本最為流傳,收錄在他2009年的個人專輯《老大哥》(俄語:Братишка (2009))中[3]。另外,彼得·多岑科(Олег Янченко)的版本也較有名。

參考來源

編輯
  1. ^ (俄文) Тексты армейских песен под гитару (2012) Vol.8 [+16](2012年軍隊歌曲結他彈唱)[2013-06-26].
  2. ^ 怀旧经典:俄罗斯车臣战争相关歌曲二首. 傾聽伏爾加…. 2013-06-24 [2013-06-26]. 
  3. ^ (俄文)Олег Янченко - Братишка (2009)

外部連結

編輯