假扮園丁的姑娘

假扮園丁的姑娘》(意大利語La finta giardiniera),也譯作《假女園丁》,作品K.196,是一部由沃爾夫岡·阿馬德烏斯·莫扎特創作的意大利語歌劇。這部作品於1775年1月,即莫扎特18歲時在慕尼黑完成。同年1月13日,歌劇在慕尼黑的救主廣場歌劇院德語Opernhaus am Salvatorplatz首演。[1]這部作品的劇本作者存疑:後世普遍認為其作者為卡爾扎比吉英語Ranieri de' Calzabigi,但現在也有學者指出劇本應出自彼得羅塞利尼英語Giuseppe Petrosellini之手,不過劇本並不與彼得羅塞利尼的風格相符。[2]作曲家帕斯夸萊·安福西英語Pasquale Anfossi亦有一部同名歌劇,創作於1774年。

1780年,莫扎特修改原作中的部分片段,將歌劇改編為德語歌唱劇(德語:Die Gärtnerin aus Liebe,或Die verstellte Gärtnerin,直譯「愛的園丁」「假扮的園丁」)。20世紀70年代,一份完整的意語版樂譜重見天日。在此之前,德語歌唱劇版的樂譜是該作品唯一完整的樂譜。

角色

編輯
角色 類型 首演演員名單,1775年1月13日
(指揮:約翰·尼波默克·克羅納)
唐·安基塞(Don Anchise),拉格奈羅市執政官(Podestà,即市長),

傾心於桑德里娜

男高音 奧古斯丁·蘇托爾
伯爵夫人薇奧蘭特·奧內斯蒂(Marchioness Violante Onesti),即桑德里娜(Sandrina),
在劇中假扮成園丁
女高音 羅莎·曼塞爾維西
阿爾明達(Arminda),唐·安基塞的侄女,
已經與貝爾菲奧雷訂婚,之前同拉米羅相好
女高音 西妮奧拉·蘇托爾
伯爵孔蒂諾·貝爾菲奧雷(Contino Belfiore),

與阿爾明達訂婚

男高音 喬瓦尼·瓦萊西英語Giovanni Valesi
卡瓦利爾·拉米羅(Cavalier Ramiro),

被阿爾明達拒絕的求婚者

閹伶 托馬索·孔索利
瑟佩塔(Serpetta),

市長的女僕,愛上了市長

女高音 泰雷西娜·曼塞爾維西
羅伯托(Roberto),即納爾多(Nardo),

侯爵夫人的男僕,假扮成園丁

男低音 喬瓦尼·羅西

劇情

編輯
時間:18世紀
地點:拉格奈羅執政官當地的住宅,近米蘭

概要

編輯

劇中主人公為貝爾菲奧雷伯爵及其夫人薇奧蘭特·奧內斯蒂。在貝爾菲奧雷一怒之下刺傷薇奧蘭特之前,二者是戀人。薇奧蘭特受傷後同她的僕人羅伯托喬裝園丁,化名「桑德里娜」「納爾多」混入拉格奈羅市長的官邸工作。薇奧蘭特發現,貝爾菲奧雷已同市長侄女阿爾明達訂婚,但另一邊貝爾菲奧雷卻向自己獻殷勤。阿爾明達十分嫉妒,密謀誘拐綁架薇奧蘭特。當薇奧蘭特被解救後,她與貝爾菲奧雷都失去理智。二人冷靜之後,薇奧蘭特與貝爾菲奧雷伯爵斷釵重合。最終,阿爾明達回到之前被她拒絕的求婚者拉米羅身邊,羅伯托也找到了自己的真愛——市長的女僕瑟佩塔。

第一幕

編輯

佈景:帶着寬大樓梯的花園,樓梯通向市長官邸

市長唐·安基塞、拉米羅及瑟佩塔走下樓梯,一旁的桑德里娜與納爾多正在花園裏勞作。眾人一起讚頌幸福可愛的日子,合唱《多麼快樂的日子》(Che lieto giorno)。然而,這樣的快樂只是假象。桑德里娜對市長唐·安基塞愛上自己而苦惱。納爾多也因瑟佩塔而沮喪,這是因為瑟佩塔常戲弄納爾多,卻對納爾多的示愛無動於衷。拉米羅被阿爾明達甩到一邊後甚是苦楚。同時,市長向桑德里娜獻殷勤,瑟佩塔對此很生氣。市長想要安慰拉米羅,但拉米羅一心只想着阿爾明達(詠嘆調《如果小鳥飛走了》,Se l'augellin sen fugge)。隨即其他人散去,只剩下市長唐·安基塞和桑德里娜。市長向桑德里娜表達了自己的愛意(詠嘆調《我心中所聽到的》,Dentro il mio petto)。桑德里娜儘可能禮貌地謝絕市長的好意,此時瑟佩塔不合時宜地打斷二人,桑德里娜得以趁機逃脫。

阿爾明達的未婚夫貝爾菲奧雷伯爵回來了,他被自己心愛之人的美貌所折服(詠嘆調《多麼美麗,多麼有魅力》,Che beltà, che leggiadria)。阿爾明達隨即暗示伯爵不要尋花問柳(詠嘆調《即使馬上訂婚》,Si promette facilmente),伯爵沒有因此卻步。之後,伯爵轉向市長吹噓自己的事跡和血統,講述自己的血脈可以追溯到羅馬的西庇阿、加圖及奧勒留皇帝(詠嘆調《從東南風到北風》,Da Scirocco a Tramontana)。市長對此抱着敬畏而又懷疑的態度,但娶了他的侄女阿爾明達,何須追問這個滑稽之人到底是誰。

在花園裏,阿爾明達看到桑德里娜,隨口說出她要嫁給貝爾菲奧雷伯爵。桑德里娜聽到後昏了過去。當伯爵趕到時,阿爾明達將桑德里娜託付給他照看,隨後衝去取嗅鹽。伯爵認出園丁桑德里娜不是他人,正是自己失蹤的情人薇奧蘭特,大為震驚(終曲《努米!這是何等的魔力?》,Numi! Che incanto è questo)。阿爾明達回來後撞見拉米羅不知所措。桑德里娜醒後,發現正與伯爵四目相對。市長也走進花園,向眾人尋求一個說法,但無人開口。桑德里娜猶豫再三後決定不透露自己的真實身份,而阿爾明達懷疑自己被蒙在鼓裏。市長將事情歸咎於瑟佩塔,後者又將責任推卸給桑德里娜,拉米羅再次坐實阿爾明達仍未能喜歡上自己。

第二幕

編輯

市長官邸內的大廳

拉米羅斥責阿爾明達的反覆無常,阿爾明達無心細聽。伯爵陰鬱地走進大廳,喃喃自語道自從認出桑德里娜後心情從未平靜。阿爾明達無意間聽到了這些話,同伯爵對峙後離開(詠嘆調《我希望懲罰你這無恥之徒》,Vorrei punirti indegno)。桑德里娜再次邂逅伯爵,當她質問為什麼要刺傷並拋棄她時,差點暴露自己是薇奧蘭特。伯爵十分驚訝,深信她就是舊愛薇奧蘭特。桑德里娜改口,自己並不是薇奧蘭特,辯稱剛才的話是薇奧蘭特死前之遺言。儘管如此,伯爵還是被眼前之人同舊愛薇奧蘭特相像的面容迷住了,他唱起一支小夜曲(詠嘆調《可愛的漂亮眼睛》,Care pupille),想牽起桑德里娜的手。這時市長突然出現,伸出雙手,伯爵徑直握住市長的手撫摸,發覺真相後十分尷尬,逃之夭夭。

趁着二人獨處的機會,市長再次向桑德里娜求愛。拉米羅跑進來,帶來伯爵因謀殺薇奧蘭特·奧內斯蒂侯爵夫人而被通緝的消息。市長唐·安基塞傳喚伯爵聽候審訊,伯爵無法,只得自首。桑德里娜揭示自己就是薇奧蘭特,審訊在一片困惑中終止。伯爵走近桑德里娜,桑德里娜卻並未與他相認。她說,謊稱自己是薇奧蘭特是為了救伯爵一命,接着便走了。瑟佩塔隨即到來,與市長、納爾多及拉米羅假稱桑德里娜逃走了,其實桑德里娜已被瑟佩塔與阿爾明達聯手綁架。市長立即派人尋找。

人跡罕至的山中

被綁架後遺棄在山區的桑德里娜驚恐不已(詠嘆調《殘酷的人啊,等等我!》,Crudeli, fermate!)。伯爵與納爾多、阿爾明達、瑟佩塔與市長搜尋至此地(終曲《在這陰暗之中》,Fra quest'ombra)。一片漆黑里,伯爵握住瑟佩塔的手,而市長則拉着阿敏達的手,他們都以為找到了桑德里娜。納爾多試着循聲搜尋桑德里娜,拉米羅也帶着火把,同僕人趕來尋找。在產生隔閡的伯爵與桑德里娜再次相遇後,二人失去了理智。他們將對方視為希臘眾神中的美杜莎和赫拉克勒斯,而一旁驚訝的眾人好似森林中的「仙女」。二人忘乎所以,開始起舞。

第三幕

編輯

院內

桑德里娜和伯爵堅信他們是古希臘的神,一直追趕納爾多,納爾多就指向天空轉移注意力(詠嘆調《追求高遠》,Mirate che contrasto)。二人望着天空入迷,納爾多得以趁機逃脫。隨後,桑德里娜和伯爵也離開了,阿爾明達與拉米羅步入院內,緊隨其後的是煩躁不安的市長。阿爾明達乞求他的叔叔(即市長)准許她同伯爵完婚,拉米羅卻懇求市長命令阿爾明達嫁給自己。市長難以抉擇,告訴他們自己決定,只要能離自己越遠越好(詠嘆調《大人,我想說》,Mio Padrone, io dir volevo)。阿爾明達再次鄙視拉米羅,隨後離開了。拉米羅獨自一人憤怒地發誓,他永遠不會再愛別人,將在痛苦中死去,遠離阿爾明達(詠嘆調《就讓別的男人擁抱你吧》,Va pure ad altri in braccio)。

花園裏

伯爵與桑德里娜從妄想後的昏沉中醒來(二重唱《我在哪兒?》,Dove mai son?)。伯爵做出最後一次上訴,桑德里娜承認她就是薇奧蘭特但已經不再愛着伯爵了。伯爵沉浸在痛苦中,同意離開她。但是在即將分別之際,二人還是轉頭走向對方的懷抱(二重唱《你要離開我嗎?》,Tu mi lasci?)。阿爾明達接受了拉米羅,瑟佩塔也對納爾多妥協。形單影隻的市長平靜地接受了自己的命運。他說也許能找到再找一個桑德里娜(終曲《園丁姑娘萬歲》,Viva pur la giardiniera)。

安福西同名作品

編輯

1774年,帕斯夸萊·安福西英語Pasquale Anfossi創作了同名歌劇。

詠嘆調

編輯

歌劇中的詠嘆調有:[3]

參考錄音

編輯

參見

編輯

參考資料

編輯
  1. ^ Casaglia, Gherardo (2005). "La finta giardiniera, 13 January 1775". L'Almanacco di Gherardo Casaglia (in Italian).
  2. ^ Julian Rushton, "Finta giardiniera, La (ii)", 收錄於格羅夫音樂在線數據庫中, [2015-05-13] 
  3. ^ 作品詳情頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), 詠嘆調數據庫

外部連結

編輯