匈牙利語方言

匈牙利語有十種方言。 [1] [2]在大多數情況下,這些方言是相互理解的,並且與標準匈牙利語沒有顯着差異。它們主要通過發音來區分;儘管在詞彙上存在差異,但這些差異通常很小,並且不會影響可理解性。由於 20 世紀內部人口流動和城市化的增加,不同方言的大部分特徵只能在較小的城鎮和村莊中觀察到,甚至主要是在老年人中;大城市,尤其是首都的人口世代相傳,方言差異已經消失。一個值得注意的例外是西外多瑙河的發音,即使在該地區最大的城市松博特海伊也很明顯。

匈牙利和其他國家的匈牙利方言根據較早的匈牙利語分佈

研究人員目前區分了以下辯證區域:

  1. 西外多瑙河
  2. 中外多瑙河——小匈牙利平原
  3. 南外多瑙河
  4. 南部大平原
  5. 帕洛克
  6. 蒂薩-科羅斯
  7. 東北部
  8. 特蘭西瓦尼亞平原
  9. 塞克利
  10. 摩爾達維亞昌戈

後三個在匈牙利當前領土以外的羅馬尼亞部分地區使用。昌戈方言主要在羅馬尼亞東部的巴克烏縣使用。昌戈匈牙利語群體在很大程度上與其他匈牙利人隔離開來,因此他們保留了一種與早期形式的匈牙利語非常相似的方言。 [3]

以前的分類區分了以下方言:匈牙利大平原、西多瑙河、多瑙河-蒂薩(兩條河流之間的領土)、匈牙利國王關口(阿普塞尼山脈的山口)、匈牙利東北部、匈牙利西北部、塞克利、匈牙利西部和桑戈。 民族語也使用了這種分類,提到但未單獨列出的昌戈方言除外。

此外還有七種匈牙利手語方言。

方言

編輯
西外多瑙河方言

舊時稱為西匈牙利語。由於靠近奧地利,它的詞彙在一定程度上受到了德語的影響;對於「是」,德語ja通常替代標準匈牙利語igen.。它的發音特點是長元音縮短( tüz 而不是標準的tűz ,buza 而不是búza ) 和加長輔音 ( esső 而不是標準的eső , szöllő 而不是szőlő )。大量使用 ë(閉合的「e」)元音。輔音 l 通常在長元音後或詞尾丟失。輔音通常是顎化的( huirnyi 而不是標準的írni ),然而,ly (最初是標準匈牙利語演變而來的方言中的顎化 l )變成了 l ,而不是更常見的 j

中外多瑙河/小匈牙利平原方言和南外多瑙河方言

舊時稱為外多瑙河方言。中外多瑙河有幾個子方言,包括沙洛科茲、馬蒂亞斯地和西格特科茲方言。這些方言在發音和詞彙上與西外多瑙語有一些相似之處,但後者也受到南斯拉夫語言的影響,因為它們的地理接近。ja 一般為igen; 他們區分開音和閉音,儘管這裏的開音e與標準匈牙利語不同,聽起來更像是短音a

南部大平原方言或南方方言

主要在多瑙河蒂薩河之間使用;也在巴納特出現。這也是布達佩斯及其周邊地區的方言。它的詞彙與標準匈牙利語沒有顯着差異;它的方言詞來自外多瑙河、帕洛克和蒂薩地區。這是有歷史原因的:該地區在 16 至 17 世紀匈牙利奧斯曼帝國佔領期間遭受了最重大的損失,並從該國不同地區重新定居。在發音中,它經常在 eö 之間交叉使用。

帕羅克或西北方言

在西斯丹努比亞地區的西北部使用;主要分佈在諾格拉德縣、赫韋斯縣和前博爾索德縣(現為博爾索德-阿包伊-曾普倫的西半部),佩斯巴克斯-基斯昆的一部分;也在斯洛伐克南部使用。它的部分詞彙可能來自斯洛伐克語。標準a被短á取代,而標準á被更接近標準ó的元音取代。最顯著的區別特徵是使用雙元音(用au代替標準oie 代替é )。它是少數仍然發音ly的方言之一, l的顎化版本在其他方言中已經合併到另一個輔音中(在標準和大多數方言中為j ,在某些方言中為l )

蒂薩-科羅斯方言或東部方言

舊時稱為蒂薩方言。被居住在蒂薩河以東,羅馬尼亞和烏克蘭的匈牙利人使用。它與附近的特蘭西瓦尼亞平原方言有相似之處。其發音的特點是使用í 代替標準的éníz 代替nézpíz 代替pénz 。在德布勒森以東,元音e 通常發音而不是標準的öser 而不是sör ),儘管不是在所有單詞中。與多瑙河這一邊的大多方言相同,e 不區分開閉。音節末尾的輔音 l、rj 通常會延長其元音。

東北方言

包爾紹德-奧包烏伊-曾普倫縣東部(主要在以前的曾普倫縣縣)使用,也在索博爾奇-索特馬爾-百賴格縣和斯洛伐克的部分地區使用。它是該地區的主要方言,如費倫茨·卡津奇(18 世紀匈牙利改革和振興的領軍人物)和費倫茨·科爾切(也是語言改革家,國歌的作者)等重要文學人物生活和工作的地方;此外, 維若伊是第一部現存的匈牙利聖經譯本出版的地方。由於方言構成了標準文學匈牙利語的基礎,因此與它沒有顯着差異,儘管與它並不完全相同。細微差別主要在詞彙上,但在某些地方,靠近連接的蒂薩-科羅斯地區,通常發音為í 而不是標準e ,動詞變位也存在差異——標準匈牙利語未採用的一個顯着特徵是助動詞kell (「必須」)和lehet (「可能」)的不同將來時態,kell leszlehet lesz 代替了標準的kell majdlehet majd 。此方言的特點,如不區分開閉e,發輔音ly ,對匈牙利語的標準化拼寫產生了持久的影響。

特蘭西瓦尼亞平原方言

在特蘭西瓦尼亞的一個山口之後,以前稱為國王關口。它在特蘭西瓦尼亞的非塞克利地區使用,該地區以前屬於匈牙利。它的特點是用a 代替標準o 的發音( bagár 代替標準bogár ),用á 代替a 。在該地區的一些地方,元音被縮短( házbol 而不是házból )。有趣的是,它保留了過去時態,自匈牙利中期以來,在其他方言中的使用一直在穩步下降。在標準匈牙利語中,它最後一次出現在 19 世紀下半葉的文學文本中,從那時起就已經過時了。

塞克利方言

與特蘭西瓦尼亞最常見的方言有一個獨特的詞彙。 連同該地區的傳統和民間文化,它產生了重要的文學作品。 塞克利方言使用了幾個羅馬尼亞語借詞,標準匈牙利語的使用者並不總是能理解這些借詞。

摩爾達維亞方言

通常稱為昌戈方言,由於與匈牙利其他地區隔離,這種方言與標準匈牙利語的區別最大。說它的地區與匈牙利目前的領土完全分開。該方言有兩個子方言:古方言和塞凱利-桑戈方言,前者是匈牙利唯一獨立發展的方言,也可被視為一種區域語言,而後者則深受鄰近的塞凱利方言的影響。羅馬尼亞人口普查將講昌戈方言的人與匈牙利人分開列出。

古老的昌戈方言仍然保留了中世紀匈牙利語的幾個特徵,但有一些羅馬尼亞語借詞。由於它大量使用古語和方言特有的詞彙,即使是說羅馬尼亞語的匈牙利人也很難理解。它有大約 10-15,000 名使用者,另有 10-13,000 名使用者混合使用古代和塞克利-昌戈方言。

塞克利-昌戈方言與塞克利子方言有相似之處,但它缺少語言改革期間創造的詞,並且有大量的羅馬尼亞借詞。大約 40,000昌戈人, 講這種方言。

羅蒙格羅方言

羅蒙格羅方言是生活在匈牙利的羅姆人在不同同化階段使用的匈牙利語版本。大量匈牙利羅姆人不再說他們的原始語言(洛瓦里語或博亞什語),但羅蒙格羅有大量來自他們的借詞。原始羅姆語單詞按照匈牙利語語法規則進行變位;羅曼尼語對羅蒙格羅的影響主要體現在詞彙表中。有些詞的含義在標準匈牙利語中由相關詞表達(例如,一個狡猾的人利用他人謀取私利,在標準匈牙利語中將被稱為"蛇",在羅蒙格羅語中稱為"爬行動物")。方言也有自己的諺語。它有地區差異,很難確定,因為方言研究不足,但有幾個典型特徵是已知的,例如發音á 而不是標準的 aű 而不是őu 而不是oí 而不是é 。幾個單詞或後綴被縮短,例如,內格-ban入格-ba 被合併(在標準的匈牙利語中,這通常表示某人沒有受過教育,這無助於方言在公眾輿論中的地位)。這種方言有一種獨特的語調,很容易被喜劇演員模仿,嘲笑羅姆人或下層匈牙利人。儘管它的地位很低,但它的幾個羅姆語借詞已經進入標準匈牙利語,不過主要是俚語。這意味着標準匈牙利語使用者完全可以理解方言。

參考資料

編輯
  1. ^ A magyar nyelv kézikönyve, szerk. Kiefer Ferenc, Akadémiai, Budapest, 2003, 273–279. o.
  2. ^ A magyar nyelv könyve, szerk. A. Jászó Anna, Trezor, Budapest, 2004, 664–679.
  3. ^ A magyar nyelvjárások. [2022-03-16]. (原始內容存檔於2012-01-19).