哈辛托·艾斯奇維

哈辛托·艾斯奇維(西班牙語:Jacinto Esquivel,1595年12月30日—1633年8月9日[1][2][3]:12),又譯作愛斯基委[3]:12[4]:18艾基水[5]耶士基佛[6]。是一位道明會的西班牙神父,臺灣西治時期到臺灣北部傳教,並是第一位走出西班牙人堡壘到原住民各社傳教的神父[2]。他並利用羅馬拼音來拼寫「淡水語」教導各地兒童讀寫[3]:12。編有《淡水語辭彙》,並翻譯《淡水語教理書》,此外還在1632年設立「神學院」(學林)[4]。後來在前往日本傳教途中,遭到船員殺害[3]:12

他在1632年所寫的〈關於艾爾摩莎島情況的報告(Memoria de las cosas pertenecientes al estado de la Isla Hermosa)〉[註 1]內容豐富,成為研究西班牙在臺歷史必然提及的重要文獻[2]

生平

編輯

艾斯奇維神父於1595年出生於西班牙阿拉瓦省維多利亞,18歲時加入道明會,之後被選派至巴利亞多利德省聖格雷戈里奧神學院西班牙語Colegio de San Gregorio進修[3]:12[2]

他在1626年前往菲律賓,在聖多默神學院講授神學[3]:12。此外他在馬尼拉時,還向日本籍的神父Santa Maria學習日語[2]。之後他為了前往日本傳教,先於1631年夏來臺等待機會赴日[2]。艾斯奇維來台時,正臨狂風暴雨,他最初在雞籠港灣的Taparri社傳教,建立San Juan Bautista教堂,接着又在Quimaurri社建立San José教堂,促使該二敵對的社群和平相處,進而將之轉化成教徒[3]:12。在雞籠建立兩座教堂後,他奉命前往西班牙人在淡水的堡壘,他住在堡壘旁的草寮,離開堡壘至鄰近村社傳教,著述當地語言的文法書和語彙書。相傳當地原住民憑着鳥占同意他興建la Virgen del Rosario教堂,接着勸服附近的Senar社(位在淡水河口北側的社群,距堡壘一里格),興建玫瑰聖母教堂Nuestra Señora del Rosario[3]:12,開創了天主教在雞籠、淡水地區的傳教規模。[2]

1632年,艾斯奇維到北投Quipatao)一帶傳教[3]:12。新的神父來到淡水後,他被召喚回雞籠,回到Taparri社停留一年,此時他與長官胡安·德·阿卡拉索Juan de Alcarazo)合作,募集六千披索銀幣,設立「聖慈悲兄弟會」,在台灣周遭傳教地域從事慈善事業,並提議設立學校,教育各地小孩讀、寫,宣揚教理。[2]同年他建議在臺灣設立神學院,培養傳教士[3]:12[4]:18

1633年春,他被派往日本傳教,與方濟會傳教士從雞籠港搭乘漢人船隻前往日本,途中於8月9日、10日之間遭到船員殺害[註 2][3]:12[5]:331[2]

註釋

編輯
  1. ^ 此份報告有翻成中文,可參閱收錄於《臺灣文獻》第54卷第4期的〈哈辛托.艾斯奇維(Jacinto Esquivel)神父1632年所寫「福爾摩莎島情況相關事務的報告」〉一文。
  2. ^ 船員殺害他的動機可能是想得到日本長崎當局的獎賞[5]:331。當時日本幕府頒佈禁教令日語禁教令嚴禁天主教,入境必須先執行踏繪儀式。有小說、電影《沉默》描寫日本當時禁教的情景。

參考來源

編輯
  1. ^ Maximiliano Rebollo, OP. Jacinto Esquivel del Rosario. DB~e: Real Academia de la Historia. Ministerio de Ciencia e Innovación, Gobierno de España. 2018 [2023-05-22]. (原始內容存檔於2023-05-08) (西班牙語). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 陳宗仁. 〈1632年傳教士Jacinto Esquivel報告的解析-兼論西班牙佔領前期的臺灣知識與其經營困境〉. 《臺灣文獻季刊》. 2010-09, 第61卷 (第3期): 1-34頁 [民國99年9月]. (原始內容存檔於2021-11-04). 
  3. ^ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 騰邑文化編輯部. 《台灣教育世紀回顧 荷西~日治》. 零極限文化. 2013-03. ISBN 978-986-89318-0-0. 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 劉寧顏(總纂)、李雄揮、程大學、司琦. 《重修臺灣省通志》卷六·文教志(學校教育篇). 臺灣省文獻委員會. 1993-04-15. ISBN 957-00-2025-3. 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 鮑曉鷗(José Eugenio Borao Mateo). 《西班牙人的台灣體驗(1626-1642)︰一項文藝復興時代的志業及其巴洛克的結局》. 由那瓜(Nakao Eki)翻譯. 南天. 2008-12. ISBN 978-957-638-711-1. 
  6. ^ 翁佳音、黃驗. 《解碼臺灣史 1550-1720》 初版六刷. 遠流. 2019-10-25. ISBN 978-957-32-8033-0.