塔吉克蘇維埃社會主義共和國國歌
《塔吉克蘇維埃社會主義共和國國歌》使用於1946年至1991年。由阿布爾卡希姆·拉胡迪作詞,蘇雷曼·裕達科夫作曲。1977年修改歌詞,刪除了關於對斯大林個人崇拜的內容。1991年,塔吉克斯坦獨立,但之後由於局勢不穩,塔吉克斯坦並未來得及制定新國歌,實際使用的仍然是未填詞的蘇維埃塔吉克國歌。1994年,國歌重新填詞,但仍沿用蘇聯時期的曲調。[1][2][3][4]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон | |
---|---|
塔吉克蘇維埃社會主義共和國國歌 | |
作詞 | 阿布爾卡希姆·拉胡迪 |
作曲 | 蘇雷曼·裕達科夫 |
採用 | 1946 |
廢止 | 1991(歌詞) 1994 |
音訊樣本 | |
官方管弦樂和合唱聲樂錄音 |
塔吉克斯坦國歌歷史 | |
---|---|
1946 - 1991 | 塔吉克蘇維埃社會主義共和國國歌 |
1994 - | 塔吉克斯坦共和國國歌 |
歌詞
編輯西里爾字母
|
阿拉伯字母
|
拉丁字母
|
IPA發音
|
Чу дасти Рус мадад намуд, |
،چو دست روس مدد نمود |
Cu dasti Rus madad namud, |
[t͡ʃʰuː d̪æ̞st̪ʰɪ ruːs mæ̞d̪æ̞d̪ næ̞muːd̪ ǀ] |
中譯文
編輯- 與俄羅斯攜手跨越世紀,
- 蘇聯人把強大家庭建立,
- 新的命運展現在曙光里。
- 遠古的勇氣在重新崛起,
- 雷聲震撼着祖國的大地。
- 塔吉克人在祖國把讚歌唱起。
- 我們打破枷鎖下的黑暗,
- 靠列寧的思想發出吶喊,
- 紅旗下的閃光劃破黑暗。
- 自由神聖靠權力的支撐,
- 斯大林祖國親愛的領袖。
- 像父親一樣鼓勵勞動和戰鬥。
- 您勇敢的兒女就是我們,
- 要擊敗可恥敵人的根基,
- 我們將永遠忠於蘇維埃,
- 為了統一我們誓死鬥爭,
- 我們擊潰強敵戰無不勝,
- 為了親愛祖國,聯盟的人民。
參考文獻
編輯- ^ 1.0 1.1 https://www.asiaplustj.info/ru/news/tajikistan/society/20181115/gimn-bez-stalina-kakim-on-bil-gimn-sovetskogo-tadzhikistana (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Гимн без Сталина. Трансформация гимна Советского Таджикистана. 2018-11-15. Asia-Plus.
- ^ 2.0 2.1 2.2 http://www.cultin.ru/singles-gimn-tadzhikskojj-ssr (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Гимн Таджикской ССР. Cultin.ru.
- ^ https://books.google.com/books?id=rlPfAwAAQBAJ&pg=PT344&lpg=PT344&dq=Гимн+Таджикской+ССР&source=bl&ots=4MVQbWMnKm&sig=ACfU3U2akwS8OVb8I7XkAwaAAjLUXyS-cg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiblIWny5bqAhWVaM0KHSSdAVA4ChDoATAIegQICBAB#v=onepage&q=Гимн%20Таджикской%20ССР&f=false (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Ладья у переправы. Ануфриев, Александр. 2018.
- ^ 4.0 4.1 http://www.nationalanthems.info/tj-ssr.htm (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Tajikistan (1946-1994). nationalanthems.info. 2013. Kendall, David.
- ^ https://archive.org/details/TajikSovietSocialistRepublic-NationalAnthem
外部連結
編輯- MP3器樂(三遍演奏版) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- MP3器樂(一遍演奏版) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)