西夏文補充是一個位於第一輔助平面Unicode區塊,目前收錄了9個西夏文字符。

西夏文補充
Tangut Supplement
範圍U+18D00..U+18D7F
(128個碼位)
平面第一輔助平面SMP
文字西夏文
已分配9個碼位
未分配119個保留碼位
統一碼版本歷史
13.09 (+9)
註釋:自14.0版本起,本區塊末端移除了16個未使用碼位[1][2][3]

西夏文補充區塊在14.0版本尾端有更改,以更正錯誤的區塊端點。(13.0版本: 18D8F → 14.0版本: 18D7F)。[1]

區塊

編輯
西夏文補充
Tangut Supplement
[1][2]
Unicode 聯盟官方碼表 (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+18D0x 𘴀 𘴁 𘴂 𘴃 𘴄 𘴅 𘴆 𘴇 𘴈              
U+18D1x                                
U+18D2x                                
U+18D3x                                
U+18D4x                                
U+18D5x                                
U+18D6x                                
U+18D7x                                
註釋
1.^ 依據 Unicode 14.0
2.^ 灰色區域為未分配碼位

歷史

編輯

以下Unicode文檔記錄了定義本區塊中特定字符的目的與過程:

版本 最終碼位[a] 碼位數 L2英語International Committee for Information Technology Standards ID WG2英語ISO/IEC JTC 1/SC 2 ID 文檔
13.0 U+18D00..18D08 9 L2/19-064 N5031頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 West, Andrew; Zaytsev, Viacheslav, Investigation of Tangut unification issues, 2019-02-11 
L2/19-173 Anderson, Deborah; et al, 20. Tangut, Recommendations to UTC #159 April-May 2019 on Script Proposals, 2019-04-29 
L2/19-207 N5064頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 West, Andrew; Zaytsev, Viacheslav; Jia, Changye; Jing, Yongshi; Sun, Bojun, Proposal to encode nine Tangut ideographs and six Tangut components, 2019-05-27 
N5095頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Liang, Hai; Constable, Peter; Moore, Lisa, TANGUT, Comments on WG2 #68 documents, 2019-06-10 
N5122頁面存檔備份,存於互聯網檔案館 M68.04, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 68, 2019-12-31 
L2/19-270 Moore, Lisa, Consensus 160-C11, UTC #160 Minutes, 2019-08-02 
  1. ^ 提案中建議的碼位與字符名稱可能和最終結果不同。

另見

編輯

參考資料

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 Errate fixed in version 14.0.0. [2021-10-01]. (原始內容存檔於2022-08-07). 
  2. ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2017-09-25). 
  3. ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2016-06-29).