討論:妖精的旋律
由G2g886在話題條目重新命名上作出的最新留言:14 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
編輯作品特徵的第一點用語含糊,背景知識的意思太過模糊,沒有指明本作背景Callmejosh (留言) 2008年8月27日 (三) 19:44 (UTC)
這部動畫在各國家被禁的情況是? 突然想知道 我只知道中國大陸是禁片 --121.13.22.139 (留言) 2009年10月10日 (六) 07:06 (UTC)8884361
條目重新命名
編輯本條目的條目名稱目前是使用常用譯名(妖精的旋律), 但既然有正式譯名(變異體少女)是否應做相對應的修改? 建議將條目名稱從 "妖精的旋律" 更正為 "變異體少女" G2g886 (留言) 2010年5月9日 (日) 06:02 (UTC)
- 不建議修改,妖精的旋律比變異體少女能更好的體現原名的命名內涵。--Cosmia (留言) 2010年6月17日 (四) 15:36 (UTC)
- 但變異體少女為正式譯名. 出版商(屬版權所有人)有絕對的權利為他們的產品命名. 如同蒙古烤肉和蒙古完全沒關係(為台灣商品名) TSA的小K (留言) 2010年6月20日 (日) 19:29 (UTC)
根據 維基百科:命名常規 之 1.10 名從主人, 我認為該條目應該移動至 變異體少女, 並將 妖精的旋律 重定向到 變異體少女. 若有異議請提出討論. 計劃在2星期後 (7/06/2010) 做出相關的移動. TSA的小K (留言) 2010年6月22日 (二) 21:50 (UTC)
- 名從主人是指像藤子·F·不二雄要求「ドラえもん」中文命名為多啦A夢的情況,代理商不是主人。—RalfX(ἀναγνώρισις) 2010年6月23日 (三) 15:02 (UTC)
- 原主當然擁有至上的權利. 但當原主無異議的情況下, 地區代理商為實質掌權者且有譯名的權利. 而事實上, 大部分的外文譯本的中文名稱都是代理商制定的. TSA的小K (留言) 2010年6月24日 (四) 05:25 (UTC)
- 我記得在第五卷中有一個短片故事,講的是兩位音樂家發生的事情,這個故事也叫妖精的旋律,作者是岡本倫。 偶然發現的 (留言) 2021年4月29日 (四) 16:17(UTC)