討論:阿達馬變換

由刻意在話題關於Hadamard的中文譯名上作出的最新留言:15 年前

關於Hadamard的中文譯名

編輯

Hadamard在中文中很多時候是直接使用英文的,使用中文的時候名稱非常的不統一。所以本條目直接使用英文的命名。類似的還有下面的條目

Hadamard讀作/adamar/,類似於「阿達瑪」 --From Alexcn

所以嚴格的說H發音的譯名都是錯誤的,但是並不影響它們的通用性。

以Hadamard變換為例,考慮Hadamard的各種中文譯名如下(包括在Google中文上出現的次數,按次數排序):

  • 哈達馬變換-1,770 項
  • 哈達瑪變換-1,510 項
  • 阿達瑪變換-1,330 項
  • 哈德瑪變換- 463 項
  • 阿達馬變換- 155 項
  • 哈德馬變換- 136 項
  • 哈德曼變換- 98 項

基本上可以認為哈達馬、哈達瑪、阿達瑪是Hadamard最常見的譯名,其中發音正確的只有阿達瑪。 所以目前採用英文為條目名稱,並增加3個重定向項目。

--彳亍 15:47 2005年6月27日 (UTC)

本條目和英文條目內容差異還很大,似乎還沒翻譯完成?

自然科學名詞委員會《數學名詞 1993》翻譯為阿達馬。--刻意 2009年1月10日 (六) 01:48 (UTC)回覆

樓上的朋友們,能否幫忙完成這項合併建議?--123.202.64.17 2012年5月18日 (五) 13:27 (UTC)
返回 "阿达马变换" 頁面。