維基百科:臺灣教育專案/107學年上學期慈中編譯實務定期聚

  • 時間:2018年9月16日起
  • 地點:慈濟大學附屬高級中學

事前籌備

編輯
  • 2018年9月
    • 7日,由李佳晅及吳宣慧兩人到慈濟中學各班跑班宣傳
    • 9日,敲定慈中維基編譯寫作坊的講師黃瑞霖可於第一日(9月16日)的聚會前來協助
    • 13日,回收所有報名表,報名人數40人
    • 14日,交由學校指導老師篩選成員
    • 16日,暫定成員為40人並向學校申請公假
    • 30日,暫定成員為35人並向學校申請公假
  • 2018年10月
    • 20日,暫定成員為35人並向學校申請公假
    • 28日,暫定成員為31人並向學校申請公假
  • 2018年12月
    • 2日,暫定成員為25人並向學校申請公假

現場紀錄

編輯

2018年9月16日

編輯
  • 主講者:黃瑞霖(Koala0090)
  • 參與人數:37名學員 + 3名工作人員
  • 課程內容
    • 維基百科入門介紹(典範條目、優良條目、新頁面巡查)
    • 給予41篇消歧義供學員翻譯(建立草稿、視覺化編輯、安裝連結翻譯器)
    • 外語譯音表

2018年9月30日

編輯
  • 主講者:黃瑞霖(Koala0090)和Eric
  • 參與人數:16名學員 + 6名工作人員
  • 課程內容
    • 給予12篇專業條目供學員分組翻譯(建立草稿)

2018年10月20日

編輯
  • 主講者:黃瑞霖(Koala0090)和Eric
  • 參與人數:19名學員 + 4名工作人員
  • 課程內容
    • 給予12篇專業條目供學員分組翻譯(建立草稿)
    • 有一半同學再補課,另一半則在翻譯專業條目(建立草稿)


2018年10月28日

編輯
  • 主講者:黃瑞霖(Koala0090)和Eric
  • 參與人數:17名學員 + 3名工作人員
  • 課程內容
    • 給予5篇專業條目供學員分組翻譯(建立草稿)
    • 有些獨自翻譯專業條目(建立草稿)

2018年12月02日

編輯
  • 主講者:黃瑞霖(Koala0090)和Eric
  • 參與人數:20名學員 + 3名工作人員
  • 課程內容
    • 給予4篇專業條目供學員分組翻譯(建立草稿)
    • 其餘獨自翻譯專業條目(建立草稿)

2018年12月23日

編輯
  • 主講者:倪禾臻和陳清雅
  • 參與人數:18名學員 + 3名工作人員
  • 課程內容
    • 給予5篇專業條目供學員分組翻譯(建立草稿)
    • 有些獨自翻譯專業條目(建立草稿)

課後成效

編輯

本次課程學員成功建立了36篇條目(消歧義27篇,9篇長條目),上傳36張圖像到共享資源,完整成果請見此

以消歧義頁面做為入手題材

編輯

本次課程的第一堂課,由黃瑞霖挑選了拉丁字母消歧義40餘篇,供學員挑選後於草稿頁面翻譯。係因考量到以一般條目入手在過去經驗上對學員成效不佳,且大多無法完成,若翻譯小作品又時常被審查者掛上維護模板。因此試行以消歧義文章做為入門作品,將於本學期課程後評估成效。

專題分組

編輯

在消岐義條目完成後,學生分組挑選題目後進行條目翻譯;活動中完成條目如下(按筆畫順排列):

會後檢討

編輯

過濾器問題

編輯

在本次課程中,有多次觸發過濾器導製成員無法工作的事件,如註冊帳號、登入等等,可能須商討如何解決該問題。

圖檔上傳

編輯

中文維基的上傳精靈必須要是自動確認用戶才能上傳,日後如果又進行此類活動,必須經由共享資源上傳,或必須事前申請WP:MAC

外部連結

編輯