名利场 (小说)
《名利场》(Vanity Fair: A Novel without a Hero)是英国小说家威廉·梅克比斯·萨克雷的讽刺小说,于1847年出版,并曾多次改编成电影与电视剧,生性狡诈虚荣的女主人翁利蓓加·夏普堪称英国文学史上最知名的恶女之一。书名早年中译为《名利场》,今日港台多译为《浮华世界》,中国大陆则仍延用原名。
名利场 Vanity Fair | |
---|---|
作者 | 威廉·梅克比斯·萨克雷 |
语言 | 英语 |
发行信息 | |
首次刊载处 | 笨拙杂志 |
插图 | 威廉·梅克比斯·萨克雷 |
出版机构 | Punch magazine (serialized) |
出版时间 | 1847年1月与1848年7月 (serialized in 20 parts) |
出版地点 | 英国 |
媒介 | 印刷 |
“Vanity Fair”的各地常用译名 | |
---|---|
中国大陆 | 名利场 |
台湾 | 浮华世界 |
港澳 | 浮华世界 |
剧情简介
编辑《名利场》故事取材于英国十九世纪初期摄政时期及滑铁卢战役之后的社会形形色色,副标题为:a novel without a hero, 一本没有英雄人物的小说,是指体现了人类自私自利,追逐虚荣的一面而迥异于当时盛行的英雄式浪漫主义小说。
全书情节围绕在利蓓加和爱米丽亚两位个性完全不同的年轻女子之间的际遇而展开。利蓓加是个穷画家的女儿,幼岁时父母双亡,就读于平克顿女子学校时,受到平克顿小姐的歧视,使得利蓓加想尽办法要跻身上流。爱米丽亚·塞德利出身富商家庭,秉性善良柔弱,青春全献给了乔治·奥斯本。利蓓加在爱米丽亚家作客一周,认识了爱米丽亚的哥哥也是殖民地的收税官乔斯·塞德利,因为乔治暗中破坏,没得到垂爱。乔治和爱米丽亚结婚后,沉溺于赌博声色之中,甚至准备邀利蓓加私奔。
同时利蓓加在贵族皮特·克劳雷男爵家当家庭教师,利蓓加得到了爵士与其富有的亲人克劳莱小姐的赏识。利蓓加嫁给有七万镑财产的克劳莱小姐的侄子罗登·克劳莱。利蓓加勾引罗登,主要是因为罗登是克劳莱男爵的儿子,以为可以稳得遗产,这却激怒了克劳莱小姐。婚后利蓓加夫妇与乔治·奥斯本夫妇一同渡海前往参加著名的滑铁卢战役。乔治在滑铁卢战役中身亡,爱米丽亚成为寡妇。而罗登荣升上校,夫妇两人在巴黎很风光。回英国伦敦后,有了小孩小罗登。利蓓加费尽心机跻身上流社会,最后如愿以偿,但利蓓加自私自利的真面目被丈夫发现,罗登因而离开了利蓓加,也令原本在伦敦上流社交圈出尽风头的利蓓加必须因家庭丑闻只身远避欧洲大陆,周游于布鲁塞尔和巴黎等城市,招摇撞骗,幸而利蓓加终获一次翻身的机会...
人物
编辑- 利蓓加
- 爱米丽亚·塞德利
- 皮特·克劳雷男爵
- 罗登·克劳莱
- 乔治·奥斯本
中译本
编辑杨必(译):《名利场》(北京:人民文学出版社,1957年)。
荣如德(译):《花花世界》(上海:上海译文出版社,1999年)。
钱锺书曾在《管锥编》中翻译《名利场》中描写滑铁卢大战的结尾,英语原文为:
“ | Darkness came down on the field and the city;and Amelia was praying for George,who was lying on his face,dead,with a bullet through his heart。 | ” |
译文
“ | “夜色四罩,城中之妻方祈天保夫无恙,战场上之夫仆卧,一弹穿心,死矣。” | ” |
注释
编辑外部链接
编辑- The Victorian Web (页面存档备份,存于互联网档案馆) - Thackeray's Illustrations of Vanity Fair
- Vanity Fair - 古腾堡计划