语境去除
语境去除(contextomy),又称断章取义、脱离语境的引用(quoting out of context)、引言探勘(quote mining)、去脉络化(decontextualization),是把原论述的语境及脉络去除,据此建立推论。然而,去除语境后,原论述的意义往往已被扭曲,因而这样的论证无效,是一种非形式谬误。
语境包括了上下文及谈话时间、谈话地点、所处的环境氛围、谈话情景、谈话对象、谈话前提等多种脉络要素。
断章取义
编辑断章取义指去除上下文,只截取某文章的一段或一句来表达自己的意思,而与文章或作者的原意不符,但不包括其他语境去除之情况。
示例
编辑例1庄子说过“吾生也有涯,而知也无涯”,可见我们应该尽最大努力去求知。
庄子养生主第三原句是“吾生也有涯,而知也无涯。以有涯随无涯,殆已”,因此庄子实际意思是知识太多,而生命有限,故不应执著求知,与上述的解释相反。本论述去除了庄子的上下文并曲解了原义,为断章取义。
例2小华问小明某部电影的评价,小明说:“这是我今年看过最好的电影!因为我今年只看了这部”。后来小华向小美说:“小明说这是他今年看过最好的电影,你一定要看!”
小明原话只是幽默的表达,并没真的表达对某部电影的正面评价,小华将那段话曲解成对某部电影的正面评价。
例3牛顿说过“如果我能看的更远一些,那是因为我站在巨人的肩膀上”,他把他的成就归功于前人打下的基础,可见他是谦逊的人。
有历史学家认为,许多历史证据显示牛顿本人心胸狭窄,且多次攻击同侪,这段话出自牛顿写给虎克的信,应是为了讽刺虎克身材矮小且驼背,并无谦逊意味。上述诠释脱离了原句的语境(如原有的历史脉络),导致不恰当的解读。[1]
例4
世界卫生组织的官方立场认为单纯大规模扑杀流浪狗对防治狂犬病是无效的,但世界卫生组织认为扑杀与其他方法并用,可以是有效的。世界卫生组织的网站指出:“单纯将犬只扑杀的做法,对于狂犬病的控制是无效的,没有证据显示单纯地在一个区域将部分犬只扑杀,会对于当地的犬只密度,或防止狂犬病的传播,有显著的影响;除此之外,对某些社群而言,将犬只扑杀的做法是无法接受的;然而,在作为疫苗注射的辅助方法时,用人道方法针对性地扑杀没有注射疫苗且没有主人的犬只的做法,可以是有效的。”
例5
老子的原文不是在讨论死刑是否有用,而是在说明统治者不该推行暴政,应该善待百姓,引用这句话来作为推行废除死刑的理由,属于语境去除的谬误。
相关概念
编辑注释
编辑外部链接
编辑- (英文) Fallacy Files: Quoting Out of Context (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- (英文) Quoting out of Context Fallacy (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- (简体中文) https://www.zdic.net/hans/断章取义 (页面存档备份,存于互联网档案馆)