建议改名:“路尔斯·费兰甸奴”→“路易斯·费南甸尼奥”

编辑

路尔斯·费兰甸奴” → “路易斯·费南甸尼奥”:“费兰甸奴”不仅是懒音译名,更是完全忽略葡萄牙语拼写和发音规则弄出来的次级译名。--【粤语文学大使残阳孤侠欢迎加入反对病毒音译名的行列! 2018年5月1日 (二) 17:30 (UTC)回复

已移动,参考:[1]--Gakmo留言2018年5月18日 (五) 18:56 (UTC)回复
返回到“路爾斯·費蘭度”页面。