阿内姆语
阿内姆语(Anêm language)是一种通行于巴布亚新几内亚新不列颠岛西北部海岸边数个主要村庄的语言,这些村庄分别为马来松我村(Malasoŋo,在此村它和巴里埃语并行使用)、卡来埃村(Karaiai)、摩西力其村(Mosiliki)、普戴玲村(Pudêlîŋ)、阿梯阿土村(atiatu,在此村它和鲁西语并行使用)和波罗村(Bolo,在此村它和亚莉亚语(Aria)并列使用)等。它亦通行于邻近村庄中多半具有阿内姆人血统的少数人之间。阿内姆语有两个分言。Akiblîk这个通行于波罗村一带的方言在1982年时已在功能上近乎绝灭,其最年轻的使用者年纪约为三十五岁。而阿内姆语的主要方言则通行于其他的几个村庄之间。它有大约550名使用者。
阿内姆语 | |
---|---|
母语国家和地区 | 巴布亚新几内亚 |
区域 | 新不列颠 |
母语使用人数 | 550 |
语系 | 耶勒─西新不列颠语族 ?
|
语言代码 | |
ISO 639-3 | anz |
ELP | Anem |
阿内姆语被认为是一种未与其他语言有已知亲属关系的语言,但此语言可能和阿它语(Ata language)和耶里多涅语有亲缘关系,这三个语言组成一个假定的耶勒─西新不列颠语族(Yele – West New Britain family)。
阿内姆语因鲁西语(Lusi language)这个当地的跨社区语言(inter-community language)的影响而产生句法转借的现象。
语法
编辑阿内姆语的语序如下[1]:
- 基本语序:SVO(主词─动词─受词)
- 介词为前置词
- 形容词、指示词、数词等修饰语皆置于其所修饰的名词之后。
- 否定和完成体(completive aspect,相对于英语的already)等的词置于句尾
阿内姆语透过语调(intonation contour)的变化来构造疑问句。
阿内姆语有已然语气(realis)、非已然语气(irrealis)和劝励语气(hortative)三种语气,其中已然语气用于已发生或正在发生的事;非已然语气用于未来或假想的事;而劝励语气(仅见于第三人称中)用于命令。
例句
编辑阿内姆语句子 | Tita-nae | u-b-î | aba | niak. |
解释 | 父亲-我的 | 已然语气.他(三人称阳性单数)-杀-他们 | 猪 | 二 |
翻译 | 我的爸爸杀了两头猪 |
阿内姆语句子 | Aia-nae | i-sama-dî | uas. |
解释 | 母亲-我的 | 已然语气.她(三人称阴性单数)-求-它 | 烟草 |
Translation | 我的母亲要一些烟草 |
- 否定标记置于句尾,如下所示:
阿内姆语句子 | U-k | a-xî | nan? |
解释 | 已然语气.他(三人称阳性单数)-去 | 向-它 | 花园 |
翻译 | 他去了花园吗? |
阿内姆语句子 | U-k | a-xî | nan | mantu. |
解释 | 已然语气.他(三人称阳性单数)-去 | 向-它 | 花园 | 不 |
翻译 | 他没去花园 |
阿内姆语句子 | U-k | a-xî | nan | pmaga. |
解释 | 已然语气.他(三人称阳性单数)-去 | 向-它 | 花园 | 还没 |
翻译 | 他还没去花园 |
阿内姆语句子 | Na-k | a-xî | nan | êbêl. |
解释 | 已然语气.你-去 | 向-它 | 花园 | 别 |
翻译 | 别去花园那里 |
下为劝励语气的范例:
阿内姆语句子 | o-k | a-xî | nan! |
解释 | 劝励语气.他(三人称阳性单数)-去 | 向-它 | 花园 |
翻译 | 让他去花园吧! |
阿内姆语的名词可分成阴性和阳性两个性别。阳性名词使用以/l/开头的指示词或关系代名词;而阴性名词则使用以/s/开头的指示词或关系代名词;此外,主词前缀或受词后缀皆与其相对应的名词的性保持一致。如下所示:
阳性与阴性指示词的范例:
阿内姆语句子 | Doxa | lê | u-ko-lo. |
解释 | 人 | 那.阳性 | 已然语气.他(三人称阳性单数)-看见-他(三人称阳性单数) |
翻译 | 那男人看见他 |
阿内姆语句子 | Doxa | sê | i-ko-lo. |
解释 | 人 | 那.阴性 | 已然语气.她(三人称阴性单数)-看见-他(三人称阳性单数) |
翻译 | 那女人看见他 |
主词与受词人称一致对名词的性一致的范例:
阿内姆语句子 | Onu | lê | i-kê-lêm. |
解释 | 人们 | 那.阳性 | 已然语气.他们(三人称众数)-看见-她(三人称阴性单数) |
翻译 | 那些人看见她 |